鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
( I* Z3 |: D Z
( ?, S, P5 F& KHey, man, good to see you. 嗨,幸会
" }" D1 u Z8 h3 z6 e0 W1 VHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?) p9 {3 p2 J/ x
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
- l" P5 P" w5 s8 JAt ease. 休息。+ K4 d }2 Y1 ^6 l E& u8 y& s
4 d9 @* L) ]3 c5 e) O( x7 i2. This Happy Feeling (1)
4 N6 _/ d# z+ f' iWe finally made it. 我们终于做到了!: G- d/ b) d& V; X p) B! c
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好6 d0 i. a" k' S$ c
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。) i( [+ Q$ D+ T0 A$ [
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
2 v2 ]$ \, }: D/ S8 X) iHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。+ R3 J o6 z1 E! x: C9 c8 O5 N
Bottoms up! 干杯!6 q( I' P9 V+ ]9 \! J: U6 W2 b
I owe it all to you. 全是托您的福。
8 G' J* |9 x. H! G: `6 g- YGood work. 做得很棒!, F; K' M2 @' \) Z4 s% k$ }6 }
Envy. 羡慕。
+ A9 F7 ? a E8 E5 yIt's your fault. 全让你给搞砸了。+ s/ p+ S/ P0 f; Y' O, L$ F, L4 e
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|