鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。7 D4 M5 r$ e- D# M! G' l _
2 ~' |5 I0 S0 q: n加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。4 M( W# g' s; `: x
& J/ _( s8 Q6 D& ^5 Q5 E) i* {6 L( Y4 O
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。- [% O2 g9 P; w! X% \1 n
: E) p# Q# A3 v2 n& s2 Y1 \
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
* X0 n% F* f$ v8 q, X& b$ |+ x- h
0 k4 v; O6 d0 Q' D5 [' @! G哪些边境口岸将会发生这些变化?
6 Y' d- N' @% |9 z& ~! }$ }; f) }6 `" p; w8 l- Q3 Q% m, t
新的服务时间(当地时间)如下:7 {0 O6 l Q$ V" V4 I
% v' l- x9 V3 A5 M; M% D9 _Alberta
2 ^2 q) R" U, f- {$ o/ D7 P: O9 U
Del Bonita5 [2 E% Y/ q% m% h
4 y6 L+ u M- L# [/ `6 d! a旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点: e. F9 X3 g3 V: j) C
7 `/ M; u3 e, U/ y- X
British Columbia
+ |; i$ A/ S% O) |. {
! A3 r7 Y* j" e1 WCascade
2 h8 `+ O! s$ [& O6 f, V: ~! ^$ i& o& E! A
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ Z- t* q$ ~9 D7 S! d" ^9 T
2 R, f5 |6 G2 @: ?5 D, s u9 e- fNelway
; [* c$ s8 \3 `; T1 V5 d$ b. O# a c; Z1 s5 G7 Q; F
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
% B9 T- K$ L# S X- B ]1 {; l9 O, y* e; ], G" I
Manitoba- N, ^8 o6 j2 t) I! x1 B/ c% d
4 o. M. A5 U5 L8 ZCartwright
& r( ~- F% H Z2 L1 d7 ]
8 a6 Y* h! v6 c3 C! d3 J旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
& F$ T: l7 ~5 o) ^. U: B) A! i& Z- g
Coulter
- S1 c4 ~' F3 `# ~9 M. g
; a" z, z1 Y1 r- P% }旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
( O i; I5 r( Y0 @% T- k/ }5 f
! ]- H C0 t- ^2 K商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)8 P5 g. w7 Z3 {6 d# }
* a q& u; @# c- k2 z
Crystal City
" V/ ~/ ]+ D2 x7 q" q6 n. v
. G. ~$ S% J6 ]# A$ M* L" q- |旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点. Q8 X' }1 U6 N1 _2 [
t- o1 u) O! V. h9 @9 r5 \6 WGoodlands5 T; Y: G8 k# t3 q7 v* y5 d
& P# X3 E8 ]4 b6 ]& N6 k
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
! C* T$ u( M6 a% t' U7 F- P( U
! k; {- a: n" e- I% [ j% E; [( AGretna
1 u( Y9 ], a) Z k& u3 c9 p k& e; J4 t% q
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
0 n: E N& e& C7 j6 U
% Q+ o4 Z4 A3 m" HLena* V, P% L; G1 Q: w9 o
; U& c: E5 v- U- }* h3 z% R0 k旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点8 W7 @; p1 S5 r. u5 W
! i1 _$ L& g$ P+ N商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
! b$ B0 |/ W$ J; x9 V6 I# x
* q! O) w5 N, Q5 s; h; s4 [Piney
7 _( F! p9 h9 E
6 v, g0 V& S$ n# L6 h, g/ E# O. N! F旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点0 S# x. ^( U# F9 x% A
% Z' J; g9 m: M$ a/ N6 [% ESnowflake
6 n* F) S4 ^6 Q; b/ W% ?9 r2 ?# _( f4 n( d/ \6 B* B# S1 K
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点& x/ j/ m* T# i
; s! W1 D; D Q" o, J
South Junction2 Q+ c; H* _ K/ y) X W) |+ n$ V
; z* c/ U ]. y8 W
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点6 T& w+ `7 K8 U
6 J" W% i) s( q/ ~1 `$ `+ K
Tolstoi i+ L! v5 J% R+ U
# [: ~7 W: a% U9 G
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
) e: W& A6 ~+ ^9 T- y$ ?; I! s3 F* r) a3 T" [) m" v
Windygates7 t n+ _7 |) ]
4 F# q ~3 `. M5 A6 T旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
/ D7 c; {% ?% |# M' C! x1 J9 a+ G% j
Winkler6 c+ n+ |5 X6 W+ w6 J R
8 V8 w6 ~# l/ F& A2 j" w8 X旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点' c5 V' N% E9 D
# R) C4 F4 {3 D' F5 c
Quebec
1 Y2 X1 C3 n/ a
. {* `( C0 T4 t0 z0 M' Y9 FChartierville
# ]: Z4 a" x/ Y5 z$ M
" x; U' I4 T3 Q7 `5 p旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
1 U8 ^# E. X$ l# l1 ^5 O% T7 W, h$ S, B/ v
Clarenceville6 w# A1 ]& k: [
* V. z. p, h+ L% a# v旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ e" ?5 s( H/ T5 K
6 H# ]: G- y6 {5 q, O! b
Frelighsburg
" {+ F0 d$ ?6 U( ~3 c6 r3 s
I. b: N9 C# f9 g8 D! l; c9 H旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点- p* N( }- F8 {& }2 E1 O6 P: @
7 D- d u$ y8 O
Herdman
* {# ~( c# r$ U1 w
3 S V1 \; b3 J0 N旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点5 a: \* H% O- h" @
7 ]# y/ ~$ z7 [9 N; F0 y; SHereford Road
: [/ y8 ~4 H" t( A3 j0 R9 r: f# i2 L/ q
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点% C0 m1 U: c) x$ L: C& K( t
4 i, n$ B. U9 q) ~7 J' qHighwater
* Y; O. y6 @$ ~! q" s4 k! l7 v+ v9 B# D# n& F6 T, f
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
! ?0 J! l" G: V$ Y ~2 @0 ]. m( I# m6 ^! k: y
Lacolle Route 2219 y. A* |2 b5 B* |" i
4 }* C( _7 ?% L+ d6 X0 o# P! [6 {! X
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点" y7 N$ W: V! ^3 v; F V
$ T0 x. p" {! l3 k' \
Lacolle Route 223, w. m2 E/ i2 E [) N' E
9 |5 b. ?# e( u; X9 G3 t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点( y9 y9 q; X" ~3 b" d4 O6 D
- }3 N5 g) ^/ p" _Noyan
1 {: N, |6 h. q N4 v# y5 {
/ | H1 d* n: B' G旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 l8 `3 r# o1 C; V9 L% c
- Q: J M& [. j+ rTrout River
+ E% s* m" u% a. |9 _% A; J+ a5 Y0 u' D2 d. S- N1 k( j
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点+ ~" i* E7 V) A0 b; {
; w) S" u% o1 b" l1 FNew Brunswick
! t7 `* q5 |( E i
! E$ {( G( S# K2 yBloomfield
- l/ s) E* k: ]& T/ T" z9 d! {+ M7 w- [' F
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)( z* y! N8 d9 P9 m! w' J. ~7 k
) @9 ~7 e. P& v9 R2 `9 Q( V; x& E
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
/ g# d8 G: s# T. S+ {/ t) Q2 q" ~( E& r
Gillespie Portage6 @" C& i3 [# z. ?# z$ S
+ ^. l& x1 o6 I9 Q( |旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点7 x1 v& a" m/ h9 z! h8 _! r% K" V
& r0 b/ C* V Z9 ]! W: F* x
Fosterville
2 }2 x/ d- D6 O. g: K
' Z* F# |" M* N旅行者(每周 7 天):
1 ~. i& e- e2 F, A8 d8 a$ M; n7 y
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
4 s0 B. L: m# z! Z- o) j* w. {, v- K" z2 v/ m* `
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
0 z7 H! @, U8 e+ X3 x+ t4 F1 a Y% {3 L8 @; v1 Y; S& L# W
商业(每周 7 天):5 ~# r6 Q2 c- d
- V4 ?0 u& q& {- G1 E$ R
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
% ^$ v& G e9 U5 L6 d% ~6 ]" _% H) D' K+ b* J ?. }
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
* h, f1 A6 j j( R1 L: E9 @, G
& y. Z) Z: Z3 D1 {St. Croix! V" g$ j0 V* L2 C' ~
& w6 q9 i& z+ C( K0 O7 @4 ^$ S1 Q' t旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点/ \( M: z. Z, Y# f' [$ {9 W' E
) {! ~1 T- e w商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点6 k8 s. ^& H f8 R6 E' H
$ A$ U. y& r/ Y5 {2 WSaskatchewan2 q6 D% d2 d% f8 I) P2 G" I
( [# s) B1 P9 `9 b8 n% a7 tCarievale
1 q' ?/ E9 L P! `# F; G$ L, B
4 Y& W5 W: o! X" _0 I3 n旅行者(每周 7 天)$ R5 |% I) F. D5 o/ q
* L+ d1 E) h/ h/ a0 `+ d1 Z3 t# P3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点7 A* W* [+ t @5 B
: }; J6 @6 Q- }* Q( S6 w上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)2 y3 O, N- R0 Q) H
" `& _# r. w: S$ ^; X
Estevan Highway, x& [0 X8 w% v2 A/ _
5 Q3 b& _# C- Y5 j X# W) s' }旅行者(每周 7 天)+ R5 Q% g9 C% i) D- N% W
3 }1 u1 t) }/ U% B) r ]9 i3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点( c; k5 R0 B- x! s: w, b/ f
- I2 x1 b. k3 q6 h1 S上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)9 \# Y: P1 C7 F4 y! B
! t$ s0 J1 b2 r8 m0 P* r9 U0 vMonchy( X! w! b. T: _2 N
0 K; J* o% R5 d; b$ b- L旅客(周一至周五)
! L1 f. n8 [3 Q g- h# L! h
, ~6 }; V. J2 E, a上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六+ d, D. v1 n& f7 l/ K; b3 l
, Y1 J5 }% _* U- O9 b' Z) }上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
3 X0 p6 `; ~9 l9 h4 D9 J0 @* ^4 e% A/ V- v5 A9 q* F1 r
商业(周一至周五,节假日除外)! y7 ?1 v6 q8 E0 f& t4 D% J# X
6 S \4 r9 E" m6 b% h
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
- ?6 {# Z ^; r+ f: P7 S: e- {6 B1 M, L6 H: l
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
! W( z& N) ^: ]/ _+ f3 Y" ~" G9 g2 \2 `6 ?5 t, @ R
Northgate, _: f O, r% h( H, \5 X9 c
( c# K: J6 J2 O旅行者(每周 7 天)) W5 b6 i' A5 N" ?4 P5 J2 }% [
' w3 A" ]! L$ B上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六' K2 [( K" X/ t0 ~( D1 E
& @" B/ h m1 l1 r. o上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间); T9 y8 a, ~. B' y
; P8 R4 |# ^- g6 a5 z: W商业(周一至周五,节假日除外)
' |- Z$ ?6 l( j( W. t R
4 S# u% d# F- z) m3 w3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点& O* ]2 @1 E/ o( p2 {
) ]8 f2 V: \5 K, J. c0 z
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间). n1 K" f' ?! F1 u, J$ r
* x0 m+ Y! S j5 Y9 W0 l( P
Oungre* w. d1 d' `% R) U) n% h
. Z: a' l$ b; v8 r) d旅行者(每周 7 天)2 t& Y5 @9 k0 L" Y5 r6 H" [' \
" D" I$ F1 p6 F J3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
8 S5 U- ?: a, W$ D8 [3 @5 @2 b+ c4 c4 F
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)# P" f9 [2 b' t* c1 _
; \! }3 I$ a/ w0 H8 M" A* ~, s
West Poplar River
) H4 J9 N, T g4 N; ^% x
, g' z4 j, O1 J f旅行者(每周 7 天), D2 c G5 `5 E( \# J5 V
! U, Q. q' `' t
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六3 V" O q# @7 k6 p; f; |! \& i
! g5 n# P- D* f/ l6 w8 J* w% n
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
. k$ y: J: H: L+ u4 c' h. d1 P
( K$ }# c1 ?) |. U) Q商业(周一至周五,节假日除外)
) Q! U W7 j8 A3 G+ r; L/ S" s. k) t7 m5 d
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
" f0 r1 ?: B( p. m; m! U3 x5 A3 a+ |0 h: {
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|