鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!. s- x t- u* V1 t2 r3 ]4 ^+ }
$ o- U0 z2 g4 s' ^/ B( @* f& Gadvice 忠告,忠议
6 {# M; j0 @8 l1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
; \$ }7 _# w q: F9 S3 `陈女士给了我一番忠告。' k, E- h$ V) S6 G& t' V3 o
2. Kim asked Jim's advice.
2 W# q9 j4 u- x: FKim征求吉姆的意见。, ~' i4 P( Z8 E) x* I" N
3. I'll give you some advice.( i" D0 e! r$ `, q. B1 M# S
我会给你点忠告的。- m" G( g$ E0 }& ~8 I
4. My advice is not to act too quickly./ a5 E/ d5 G" F. S R# ~* O4 V
我的建议是不要急于行动。5 ]' |6 w9 K7 x4 F& b. y2 v
5. You should listen to your father's advice.
' ^' _8 |9 l2 X) O9 S& J你应该听听你父亲的忠告。- q6 p, ?- l3 i7 G$ ~9 E3 w
6. He followed the doctor's advice.1 l5 q" c4 i B% ]& U3 Z8 ?/ J" O
他遵从医嘱。
1 U& o9 s# {5 x. n7. It never works to take his advice.
- E: y, a* M) |) u听他的劝告从来都没什么用。$ p" a4 Z# x* u& y) j+ w
8. A: Let me give you a piece of advice.
6 o8 Q/ G: i9 m' q# X让我来给你点忠告吧。5 p, M+ v* k4 ~! Y2 t7 g, F( g
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.); m0 Z# F, G' n- r+ i
说真的,我并不需要什么忠告。* t/ B! s( Y: l0 o9 c! V+ V
* I3 K) X" Q3 C7 J$ g2 f+ X6 _【经典错误Classic Chinese Mistakes】( k8 u' A1 ^& T, G" k# Q
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!+ R' _# y" t! r% C
- u) q0 G0 D: c: e2 l+ ~【李阳老师的坦白】 `7 H& q0 d! R& t4 ]
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
! T% c. R& d( S- d2 A0 }! f5 R- x将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|