鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼/ S) C' ^7 V$ e/ x s/ H+ H4 }
1 z; [: }+ E q* n9 E
4 G. z: ^" I5 ~+ Z0 V( h% m
5 G) ?; S9 y, Q$ j0 K" }; J# z 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
3 ?* X' |' v. M/ b4 y0 `! D5 Z6 @) J& X7 O. M/ h
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. " L) v( g' O0 ^
" M, b) u& E# l8 t8 O g# k ?7 [
1. A: How are you doing?
0 y1 d; {% U! l0 {/ v2 M7 S 你好吗?! y. m7 q; q8 f# o
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】* k8 u9 n/ G, p' B8 L
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)) U3 j8 D' ~7 o" |3 B8 E
B1: I’m doing great.% R6 a( ?1 ~2 l* l0 ^* R$ Q0 A0 n
我很好。5 Z5 _0 r5 m8 G" w% ^( W
B2: I’m doing OK.
0 }/ ~* V) ` S5 G/ Z+ y4 \, x我还行。
% Z9 F% R1 @- y3 l6 m6 |B3: Pretty good.8 H% W% R, X: _! ^" W9 x' V
还好。6 b: E# w) |3 T& i2 @# v
B4: Not too bad.
( M: S3 w7 v) ` 还不错。
! y$ x! d1 L( Q- y, w" ^B5: I get by.0 z! Q5 W* r" |1 E0 o
过得去。
, ]' i0 O P( b& q) }
$ K5 f" M$ ^" z7 _- Q2 F) C2.A: How’s life treating you?* Z* ]/ X5 S3 G& y6 M
日子过得还算惬意吗?5 T% T+ u& f) _% H. l, F& h
B1: Not bad.
$ I- n6 D* u r4 j* ^6 Q不算坏。! B+ A1 a. o: I* a2 j
B2: It could be worse. p" X* L* S) w% ~
还行。0 J% Q% X n) C! l" ^1 [
& m5 k( A: ^* w7 d. f2 i6 `( T【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?% v% m3 H7 A" o: z
1 m4 s( p* |3 e; J3. A: What’s up?; J6 B* J2 e+ W, s, B w
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
N8 G! G! p- wB: Not much.
/ R5 I Z2 Y* M. ?5 o# }3 j 没什么。
# `5 x0 I7 @& a- z' {# [5 v( X! }" r' n
& a4 A7 J1 W9 X8 `. Q" c9 K0 P4. A: I haven’t seen you in ages!
8 o& z4 N( M. R- z久违!这一阵子躲到哪儿去了?+ d* M/ b% S. B5 r5 L5 P" a
B: Yeah, long time no see. I4 F) R3 Y1 K! ?8 j5 q; e: [$ ]
是啊,很久没见了。9 \6 G. q/ g% B1 F. G0 q" n; o
5 j- l2 ~$ s8 b6 g: n# ^ u【疯狂注释】in ages = in such a long time4 f8 } V' @9 A2 W( M8 L
3 ?, v% w% i! C# p0 @5. A: What’s new?
6 [7 w4 o* n& W8 F 近来如何?
" ]) Q& P0 e m, Y- T& u, PB1: Nothing much. I’m still the same.
9 B$ Q6 J) X0 u$ Y 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】6 F! M& O1 l( B
B2: Not much. How about you?+ i& t) K* @8 L3 V$ r
没什么。你呢?. R( O- \; u5 x' r
B3: Same old shit (or S. O. S.).1 P2 e3 I; p# D( b
还不是老狗屎。【最好少用。】
d5 n: f7 Z1 B5 g# i1 t, M B4: Same shit, different day.
" f+ l7 T& \5 d 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
; r* W' v: g/ T, q0 C
# f" [4 [8 g- S/ u7 A$ H; y; n【疯狂激励】% W: i1 J: u* M3 a0 u w0 s
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。! ^7 y. g' c! Y
" F3 B; B, b* ]& U3 V* u P6. A: How was your weekend?8 Y7 p5 l& M9 G
周末过得如何?
9 l. Z; ], r* n" l% z8 YB1: Same as usual.
$ Z6 m) ?' q) ?+ Z4 [5 q* P% }' T跟从前一样。- V% r2 {6 {3 I I) e
B2: So-so.
! t p1 b l5 K/ c' N7 D# j 马马虎虎。0 d) C6 f: v$ y4 m8 F0 m ?
B3:It was okay.
. E* C- I1 [7 [0 p l4 f( ]1 W 还过得去。
; K6 \$ \- A% u/ U8 \ B4:It was great!1 M3 J9 D, ^& _* A& q
很棒!8 L8 H$ H7 s% I
B5: Same old same old.4 k0 j, z9 U! q6 i4 S' N
老样子老样子。【绝对纯正美语】
4 w" Y) F+ |! C+ g) E: H! O) Z' B4 A$ R3 a. k9 R
7. A: How are the kids?
7 w" K& ]1 f8 W3 J6 W1 g5 h 小孩子们都还好吧?
7 {5 M2 o9 Z, T; U4 h8 O; H, gB1: They’re great.
- O9 {, p+ c c! O" L* t& P他们很好。$ v& t( e+ D; w% j
B2: They’re doing very well at school.
( A0 M2 c" t- Q) g; O5 q他们在学校表现很好。
T6 C$ @' J' m- i* X0 W& ZB3: Little rascals, as usual.
: r7 r8 R8 Z. G% [9 _( L* v 那些小淘气还是老样子。
6 {* M6 x! S& K2 X A1 o7 G【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
, m& g& y, H9 h5 |! R) z: W+ W. c! b: a8 x; ~, [ ]' _- {6 u
8. A1: How’s your wife?
: y+ ^( c/ k7 q( ` q z你老婆还好吧?
" ~' H9 Z2 Y) q4 t# G6 `9 S+ gA2: How’s your husband?8 q0 o6 Z5 K6 T( x8 T/ G0 z [6 [
你老公好吗?( `! A* S+ C: H0 k4 r( ]
B: She’s doing OK.# [6 s3 R1 g9 I
她挺好的。
7 h% _: Y; y% J: J6 Q- E3 r
8 a. |& ?) G4 p- G9.A: What’s cooking?
; l" t, A; c' j; a& ^# n! K近来都在做些什么?(近况如何?)
% g! _5 j) W! m" L, ]B: Not much. 6 d9 }+ U# N i3 ^3 s) c2 ~/ ?
没做什么。
! G& [4 O5 [' E" @
! b q5 Y" Y2 |. Q7 q' W1 `【疯狂说明】
! ?. Y: y$ \) b4 F7 y' ]这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:* n( v( _2 {8 ^
还好吧? What’s going on?
4 x) M4 b& C# |没什么新鲜事儿吧? What’s up?
. n/ X( S- C* O4 l* L+ A; ?1 h都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。5 k+ P; p' R2 Z# I } q
; h7 R( ~. [& ]5 H9 V8 C: _5 U10.A: Hi, Handsome. How are you?' g! G4 W& u( c0 V) \" |/ X
嗨,美男子,你好吗?: K b* u) R( f6 C6 t6 k- A# V
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。& e0 W+ |1 @# A( }" l9 I6 A
B: Pretty good, now that you’re here.) i- V9 Y$ k3 _6 F; x2 i
你在这儿,我就好。! U) S0 j V9 ^- X6 q& t9 R# f
" g$ I1 a1 ~5 C) L/ \11. A1: You haven’t changed a bit.& r8 ?5 N) V& E
你还是老模样。
5 ~5 y e/ [) b2 `5 f: ` q【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。, ]& j8 A. f+ e, p
A2: You haven’t changed at all!
" w- A/ E T F( l+ B你一点都没变。" }: A: f" b6 G9 d3 ^, P
B1: Yeah, I’m the same old me.4 t$ @( }9 L4 l2 o* L8 \+ n
是啊,我还是老样子。
5 c6 J5 L# O4 Q$ }B2: You have. You look even younger now.
8 \ L: m8 _' }9 g9 |, |你变了,你现在看起来更年轻了。. \6 N. Q8 ~- J$ ^) ?7 r
( [5 h( P2 V; |3 P12. A: You’re looking great.
: K9 T0 v( Y# z3 S& g3 k你的气色好极了。
6 S, z* I' }% B【疯狂注释】looking great = looking pretty good
) S; X) \- |4 o2 y6 w, f3 NB: So are you!. ?3 g' ]) p/ J5 j4 i- O7 d0 P. V
你也是! |
|