鲜花( 143) 鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2009-10-30 16:23 编辑
4 _1 N$ g) ?1 o* s# {, [" w9 i' X4 ^# m i2 U
我找到问题鸟! 拉拉拉!
& H6 Z Y* R9 U/ |6 \+ i大家都没有错,错就错在这里!/ b4 X! Z: E2 a/ A
今天我又问了一轮,因为问题实在太简单了,真的不好意思! 我说,这个I am 的问题已经在中国人社区讨论了,很多人都和他们周围的加拿大人确认了,可以这么说. 结果十几张嘴巴根念了一遍 I am Mary! 以西门为首的带头先恶毒的先吃了一个chip,然后恨恨的说: F!这太难听了,大家纷纷支持.
5 }) H" j9 b; H1 J然后,我举了云吞的连接中的CBC I am的例子,大家都惊呆了,西门先被雷晕!. 最后还是我第一个发现了问题!
% f8 }# t" `: T7 }0 \问题在: I am 和 I'm. (虽然助动词单独写出有些强调的意思,但是我从来不会想到有时候会引起如此大的区别).# D. l1 p9 ~3 d D* p
网友们举的例子: 听到电视里头一定是: I'm Peter. 而不是 I am Peter. 竹帘儿举的那个一定是I'm Marry, ***'s Mom. 不是 I am...
9 D9 ]' d7 p* x! W6 x$ g我最先发现了这个问题,然后说: I'm Peter. 可不可以? 十几个人大声的repeat后一致点头; 我说: I am Peter. 可不可以? 十几个人一致摇头!- W6 {2 p- h G9 z r+ O) e
" e5 ^+ T& w {
我回来后,再次和我楼下的manager确认. 该人还是UA毕业的呢,有一定文化水平! 该人极其认真的听后,说, 我确实从来没有听过说: I am Peter. 的. 但是I'm Peter. 很正常.
* k* G( h5 H9 g# H t
- V; k" \, u6 e6 Z5 m0 N你们看,我不钻牛角尖,能发现这问题么? 或许说这个现象比较好一些! 这种感觉应该只有本地人有,我们这些移民听到I am时,一来从没有在意有对方发的是I'm or I am; 而来即使听到了I am也不会有刺耳的感觉!同样,类似的无穷不和谐的E语天天在我们嘴巴发生,只不过我们不知道而已!5 b( f H5 l- f- c* f# a
* S. h0 q F0 Y! Z+ s9 { ]) m附加一个联想: 我突然想到几年前,我写简历的时候,找人修改,那人好想是把一个I am 改为I'm. 我根本没有在意这个事情,而且现在我也忘记了当时我I am后面根了什么. 全忘了,现在隐约联想到这个事情. 小事非小,不整个明白能行? 觉得很象在程序中找bug的感觉 |
|