埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32091|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?$ V; g* s$ l( R7 B; p( X

) m9 c! _. ^$ g) v, q9 J[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表 : |1 V8 G  c8 u, X" z1 i
meat ma.

8 n* I4 O9 t, D说正经的呢
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
  B$ s( Y; g5 @: r真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表
+ _( t0 G" L/ Y+ Z正经的应该是meat numb.或者numb meat.
! E5 G' U, U: H# N真的,不信问猪刀.
4 [! J3 ]7 r# X7 l! ~8 e! T, I
跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting. x9 k" V0 i, \  e6 E
2. nauseating
" q6 U6 P* P* e; g7 q3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译) T1 A$ V/ O% q6 A' ?; E8 o
肉麻== I thank my government, L& I5 n8 W& J4 p/ O' e% s
没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting
" K! {0 O3 Q' h. j5 Fnauseating, i3 E# C/ c/ m$ k+ l0 z
sickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
( F- G3 B, d: B) E, M. t1. disgusting
/ r$ f3 p6 j" \6 b' V2. nauseating% |- Z& c4 n  E, B9 R
3. sickening
' T: f' v" C. [& z& Q
You are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表
* W3 |  `0 x% N% ^, K" }' K9 zdisgusting2 r/ `+ `9 R; s" k( Z0 K8 [* j
nauseating8 T" P. {* z! L$ Q
sickening

- N7 B& w6 \! p! P: ~- r# C; u" I 咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
7 z6 `1 N: `( S  J4 j, I1. disgusting( ^" `+ @) A  z( b
2. nauseating: Y* U/ x; L6 J9 d
3. sickening
0 E; ?+ ]# X# T
我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表
1 n9 H; Q2 ]* C# ^, b' F* L7 v) t0 n; u! k9 c' E+ `& u
咱们用的一本字典

. P/ J6 U( g" u4 C2 tI'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 # z# K; s7 W1 S* h

1 W; V( E  a. h( YI'm using Kingsoft. How about you?
4 Z; o" k0 r: ~1 m
用what about you比较好
5 X$ Z6 M- b; m( f' t2 Z% _你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表 4 s; A3 x2 n* x& q1 V+ O
( U, T/ P( ?% Q- a
跟猪刀一边玩儿去

) p' k1 B7 e7 _/ P  o
" i% y7 k' u8 m5 D4 J9 G费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作
. q% [2 F1 y, L5 D2 _" OWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表 7 f" M7 C4 i0 \* x# g
2 M0 k) ?/ `8 o0 p9 p" y- ~2 A
用what about you比较好
# f* v2 k! T3 a' O  ?, E' o你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
5 e' C( P0 T6 U5 g* O- S
: r0 z. |( q4 w
Thank you, I have learned a lot.
老柳教车
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表
* _1 k- O8 [. osometimes "pose" means 矫揉造作* K/ j* o' I& C
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

& S- h- b$ b1 h矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!' V/ x4 ?0 y4 n/ L6 j+ S
- @  l; _( K/ x7 q* X$ a
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表
' |% R2 K8 I- S4 [# Ocorny

& n: ]& b6 Q' \+ @  I谢谢豆腐!# G+ c+ m" [6 n; g+ e

: L0 @3 G/ w8 o* \7 K我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:
  D# I8 p$ Q1 M/ jhttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy% x- _& C: ?+ x+ ?
4 C; M1 L- [1 }
你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:
$ T( X( n6 P% t# ~3 d1 ~http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
3 J- X0 s- F" j) h0 m0 r( H4 O7 M. `* y& Q( ~1 z' V6 u
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表
& Z1 n5 k; t4 l' y% x4 x! V% [0 m6 k1 c; U5 g
1 A3 V7 _" X! h, B# {; w
费莫,走,咱上一边去~

. T1 ]! D2 t1 Y% a来,这有俩弹球,拿走
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表 3 N9 x  Q- ?6 y3 q

5 _4 |/ h4 H' r7 Z* i谢谢豆腐!
0 g' e4 P+ U! N6 O( n3 g! a  ^. D( C" p+ S
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...

9 o! g; l0 H) b5 _; e豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈
- H$ u! O' z# Y  y) t& q' A- I# j! h. ^! y  o
corny和cheesy的不同点:+ b- s6 r+ }* L  T" ]5 s0 A8 E
cheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting
3 e% h; z" x8 B% qmushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表
- q/ V% R) Z2 ~
. G& m' T; T; {) V0 |& @' c0 d1 P

  Q5 C! U  F3 i1 ebtw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
5 U9 B% r0 t" q2 h* p3 f$ K9 I

1 Q/ F7 V0 K( q) Z; I- {never thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 0 D2 Y% E3 L+ R
sometimes "pose" means 矫揉造作
# s! B  }: F5 d8 mWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

* P- @+ |3 k& v5 D  R9 q+ o
% x( k2 ~' O+ g! ypose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 ) _6 l* n0 @' S/ ^0 R: {" i# Z
meat peper
0 V+ n  S, y% w
out!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表
3 c5 q: M- I1 J4 j/ V2 ?6 |sickeningly disgusting & V) z$ i1 T2 |2 m
mushy

) S# M! J7 i- D! \4 R谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 18:13 , Processed in 0.228030 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表