埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6910|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,8 S& o7 `1 _3 H/ }! E. k
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
+ X1 c) c! A7 @零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 3 S* n' O5 K- a( W2 q
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
9 J$ ^7 o3 H. f- T+ J梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
  ^" J' n. V2 R4 j) A9 z  {' H* V眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.4 Y, m7 R$ o/ F2 N) ?
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night./ R$ m2 K. \- c9 A6 T. V. s
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
8 u2 ^; ^0 \( Y( t就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
  ~4 Q- }# Q5 i" H我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 |1 g+ O5 I4 u  P& V  x那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
% k5 x1 F5 A, a世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.' @0 h0 [2 C  o* N6 r& o
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.6 w! ^, V; Q5 y! V7 j. J# t  E( e
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.2 @* g3 N  [& O% h" q6 A2 {* m2 ]
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
9 S/ r% C: g" x) u2 i% ]8 e寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?2 U* i* R' X1 T( o
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.# _1 `' Y. _1 I' H. n. Y4 |! H( Q
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 U3 _" J2 m, n% o1 P) N最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
; i( h0 {; C* ]+ f4 V8 |多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?$ c" C6 d% X7 L% K- r4 t7 C
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….: z2 v9 G5 b, w8 R( z1 }
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously* D) J, R" T- N5 I0 {
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.; c6 H: J5 L3 Z: b8 N5 `
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
) w) U2 K" G( f/ p4 w/ G" x为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
. \4 d4 ~* J+ q! X, A多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 b4 t# @' D5 U/ e0 r永难平息的泪
% T2 i4 M6 }* k0 \每当夜深人静时,When the quiet night comes* T$ V. z$ O4 |5 w
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.% `# R7 o' n' N5 L  Q
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
9 J; t. t  r/ p9 t2 K让我的心里感到一种莫名的心动,: e8 @6 r% d; e- O1 x7 Z6 d
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
6 @8 y+ k2 L9 o" t9 Q2 C一抹微笑;# K2 j/ w9 s( E* d" ^5 M/ g! n# c
一个手势;
8 E1 M, A. P5 b5 g$ M一片话语,
2 V+ J2 |! R, k& ~! y2 c. G9 i愉悦著此时我惆怅的心灵、
# _( K% h- C( T! ~/ h4 R. e明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
( U7 {8 t6 @! {心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 v- r: X+ s! _这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling& s) j" u% ~/ m/ o* J) n! _4 ?
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..* n9 Q  h+ p2 ]- R4 d
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,( i1 |3 ~; x* A, l/ N. U
我并不以为然。2 `+ q' ~* f% N- j& z- |3 r
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ; i9 [9 }, c- T: b  ?5 z7 o
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
' N" a3 W8 x3 j% J6 E/ w4 ?$ Z0 V被一种情绪所左右,3 P3 Y1 Z& c! \7 N6 J" @. b
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .8 @) z. g: x3 W0 n1 a) {( C" D; _' I
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
4 y7 j1 x* x2 t: v8 A. J- l也不问我是否喜欢你,
: d9 D; S; s' {# x' b对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.+ z7 u: H# O' U& t- a  Z
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
  c5 v" L0 C" e6 C* p3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you2 m: [, I* Y/ ^
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil. I2 V/ G$ `  L& ]5 i! Q" D& S
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
! W( |6 T2 H$ |- t: u0 q( r你的身影已化成一种氛围,
! u' l* X2 C' P记在我的心间。That lives in my heart.. [- O  T$ ]2 l$ \8 \! }
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
1 R2 L& `" R9 T随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
! I7 w* d4 c; k5 T# s" l* E3 P6 ~哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
8 J1 g6 k& h( K一种声音,and your voice7 t/ ?5 Y8 [/ Q5 P# ?4 A( b4 H' X
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.: e, ?. c" d8 i& U1 v3 N
掺杂著幸福的感觉。
( T3 {! s5 j: D与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
. J2 J, ~1 _- P5 M2 d+ \象雪花般撒落在我的心田,4 c+ L' S6 o* Q( Z  g" L# [# q5 q
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
- y, V, @1 u) s: v6 W0 e" i* e纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。; E5 F* j# K* ?
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss& `( D! w. ~8 n3 ?* @  b- ^$ h# B
有一个能够让思念的人,$ [. e! A2 {- l* ]) T; Y% |, K
其实也是一种幸福。& E( j- x3 L/ l5 U4 v* W
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
: }6 A5 ?3 Y9 _' {& d, B0 W柔柔的海风,$ D. |7 c! y9 g  C5 Z) h
甜甜的夏天。% ~' O5 X$ d: j9 O* Z) G
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 9 j+ U$ d: H5 W# @! E
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.- J6 j) J% ~  I8 G5 ^* Q
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.; i# \3 P$ g0 C6 V4 R. p6 V
想和你有共同的情结,  }- U! r" z; t
共同的心愿。3 t2 y( E0 g8 j7 E4 c

- b4 |4 H8 a! U$ |" W. Z- T  Z# [4 n& @
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you; |. Y, V" J  t; d" F# b
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
2 S5 z6 z3 F  Q5 e6 z或是赶著看一场电影;or rush to a film % L7 ^7 g. M$ S& n% F
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
1 _* L# K  ~6 ]4 Z# U4 C『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
% }: D" p& _# M8 F# y- p我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ; i, o' ]' s6 r. }
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”$ n( {0 [0 _; b1 s. U' `; R
或是轻轻的一吻,
9 S7 j5 N8 z- S6 {再对你说∶『我真的好喜欢你』3 N- t" _, z% Y! L9 _- f4 R3 x& Z6 ~
就足够了. That is enough.
% S* @; k5 j* p这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
+ O- @/ S1 X3 e$ L; @" U- Q' t终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.; d' r, G' H' f! S, W
萌出了芽,
+ Y4 `- m5 R9 X) N& t9 p一如对你的思念,the same as my missing
9 m4 j& F9 }4 e4 h1 B) S% O0 Z浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure., ~- M# V) z  V+ L  F. ^- b0 h' x# C
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
2 |  j& p( S* O! ]6 ^, l) `能够牵著你的手,
3 k- T7 F9 s5 S( b6 U1 U" Y6 l5 T那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: A# C8 ^5 ^8 ]* v% d1 |让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 3 h# D" ^. ?) p9 w6 g
慢慢地细读,  t( ?  m/ U5 t# q) g& _# ]/ ]
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ ~, h7 g- v$ s在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
' o  {, _  ^8 f! _' s( d我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 4 {7 U1 o" C/ v1 I: l$ `1 _& x8 v
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
8 \4 a/ I3 k3 O2 E1 j1 e现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
& @$ I( r  z4 S2 m( O+ A眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.! a' v, I3 z! c* |  G0 j
change to:lacked  A( y# j" B# n$ \
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
# e2 w5 r, C# b1 F! ^Cats often played at the whole hot night.; J" j( k$ ^1 m% _% x2 h4 m8 ]
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及: Q$ r+ N( g" r# z9 S5 l8 [/ e
改为:I often cherish the memory happened in summer.0 M3 H2 K% [5 V9 s9 d; @
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
2 @8 g0 }3 [+ e9 E; _# X该为:throughyour hands.' [* R% y# j, D, ?
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。  ^" i6 d( @4 x. \, s  @0 m5 r
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
6 s* W6 z+ B6 u% [, h! t至少比我强。+ R# L: |. f& t: s) f
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
# j. j6 p$ C. K; m* X5 E- f! t& j$ I! ]% J& ]% @7 \' C
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
* ~) G/ z1 h' h' v0 g后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.  O( T- g# g; V, V2 a" [+ r8 ]. A
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
( L% I) I/ _1 F前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:, V/ g6 Q0 U- {8 q
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
& L9 j5 {7 `. G6 xPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
( P/ x' m/ |, J/ A2 p0 f7 k) @8 l Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
) G, Q4 I- y/ o6 A- _2 m  PThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
8 h4 v1 b. N1 a) A1 i# m  o/ HSeemly added something in my eyes,or lacked something.
+ P  u# o+ W) c: r- GSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:; ~6 ~" W. L$ `% N- N% Y" A9 R; @- ]
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
4 J6 k" O  V7 v. G5 K) ]like us many years ago,mindless self indulgence.
% U4 W' H9 D: ?! L+ r  s' `5 cI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
: w# j; z* g$ O5 {/ yThe emotion and the carma only is a dream.
% F" F$ U* D& e9 PThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.  y. ^/ V  Q) G( }- n2 ?0 b
I want to forget it but can`t bear to give it up., y. `9 V/ H$ ?; o$ E; [4 |
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
" `  b8 @0 I+ P4 VIn this lonely world whom I can step inside love to?; }8 `* `" {- g
Intoxicated then feel cold,+ v( z' C. g; w  R% w2 Q
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
8 p' F3 ]6 @, t$ |4 kI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% g( f0 w8 a0 W9 i; x2 S& {The amorous man to whom you gave your soul?: [+ O. P1 c1 p9 D# t$ |3 [% @
Why I am always hoodwinked!
$ U8 A* }. K( _6 i  _! N; ]; }* _% CI have told myself many times cautiously # C  v$ B) S9 T  a
don`t fall into the spoony whirligig.5 a: r4 K! a" x: O5 T
The amorous women always get drunk by desolation.8 U, c. H& T3 F' a% ]
Why can`t I take it easy?
+ p3 k# q. T- U9 K; n  Z  u# LHow endless tears that got in return for kindness and enmity!3 G8 a# u: G: r% F* x8 c
When the quiet night comes
: B5 R/ H; d4 s6 h3 y' qyour figure usually appears in front of my eyes.# Q9 V( U' L6 L9 ]8 e$ D# t/ d
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
7 D% S: T' [1 k( J# g$ R/ B  x, eYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,' h; q1 W) U" I/ z  z4 A' L
light the dark corner in my mind.0 O# O5 B, u: V: h
I feel a bit of cozy.$ v$ s0 p6 Z1 S; t3 G5 p
The deep attached to you in a twinkling) L3 d: \  f1 e5 m
maybe is the most light spot in my whole life.
2 S4 t0 O! B" v4 q+ d7 RI didn`t cherish your appearance at first,7 a' e5 Y4 o: S
but accompanying with the time passed
9 Y$ k; e# B: F, DI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
3 N; `  {* D! y, u# V2 Z0 p- Oalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.0 y' E# q# K$ d' X# W' u* M
Without asking if you like me or if I like you
8 p# ?. M* T3 @$ i3 B  F1 jonly feel gracious for your existing,& J- w7 Y/ R  Q6 i/ i  b
onlt want to do something for you.
4 f' ^. _1 K4 Q' \Every time when you meet me- Y- i" U7 r8 U& U1 ^% g0 M5 ?
the sweet joyous heart isn`t tranquil,; f8 A0 g1 N0 N. ?
but I really know your figure only become a kind of atmosphere" M' U7 a8 |2 P7 ^, e9 o) r
That live in my heart.
- n. Y! A9 n' m! x7 ODo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
& P- e: d$ b. JEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
# [4 \5 y( q3 M' Bmake me gently distraught with happy feeling.+ W& y+ D' i! G" \5 w
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land$ Y5 v+ _' Z7 B3 Z5 e/ }4 w- h  {! T
suddenly flurry that all are the love to you.' e/ E' B2 L( L
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,! K$ }7 i2 |( B4 T* e  f
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.2 _8 E  G. N9 H, `. P! H; U
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 0 X2 n5 v6 D+ o$ f$ e  U
only waiting for you quietly* a' b. O8 ?7 ?( I8 s
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.; S' t) A2 j+ D, |( r- H% h
I really want to ramble in the small rain with you 4 w3 E$ D# [8 o# T  W7 p
and enjoy the rain washing together1 J: ^4 A) Q' @4 z5 f7 y
or rush to a film) K* S6 T3 V9 e2 J7 s5 r
or listen to a music quietly.
5 u2 X0 M0 W9 R5 ^Whom did you the amorous person give your soul to ?! v3 P' p2 o  [5 t2 F
If we embrace ,dance,and gaze to each other,; z* P! K. d, z( j: T
smile or gently kiss then say: I really love you".- ~; Y* e$ A( A7 t8 |% P% ?
That is enough.
2 d; _" u' `& P" w" HMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
! y  n' [, j( o0 v8 U* }9 a  Sfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,8 _4 i- B* _: J" q' `
the same as my missing.$ t' a/ k0 i8 e! d1 v+ V
It comes a little bit of verdure.
8 F/ Y# u) N% l) QIf, If some day I can touch your hand,
5 p+ \* X0 v6 {' W4 ^/ sthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
0 l: Z+ |$ }* s# H) H6 F: T* H; i6 RLet you touch me gently and read me carefully.$ E% k9 X; [3 d" @
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.& C2 }. [1 ^1 d- ^' ^4 e! x0 E
At the moment you reach out your hands to me ,2 t: ^5 ?0 D) b& j; M% D
then I will have all care and ardor.* P. `& C# S5 V# w  f5 P
Shall we walk arm in arm?
* R0 J, i/ F. O/ p& K/ [9 A; u8 p呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.+ Y2 o2 L3 z& {% k# K
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.# S& _% {6 ]) [3 J% m$ r8 r) g
I am still the same person of yesterday., y3 g2 N8 u: D+ ~) _4 r
Unchanged name, unchanged I." |2 @( ^& j: y+ [% l! M% g/ h* U
Same messy hair, same shaggy bag.
  u0 H9 S+ {1 ^Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
. X- N+ J+ k3 y' d* a$ JMore or less,0 p! @0 k( D  r) H& t. i
a different glimpse sparkled in my eyes.1 a6 l/ @3 C: y" d" Z

, T' a/ [5 X( @) w# }# BSummer easily slips away
2 ~# Q2 g. B* S5 K! cThose long lost hot nights; |4 w+ f* h8 z) f# k
can only be found in the old days. & x( {- h, u6 E0 c+ P2 g% D. C
. |$ w/ ~3 L$ }& }# I" q$ V* ^
Cats jumping over the window sills,
2 \2 w; o' x; e- }* A  Jchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 . Z: k; E; ^6 A" U' y1 m) W6 k
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
* Z5 y7 @- i: J/ ~' Q; N  B0 ALeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
  E! T* P9 e4 G, D* AI am still the same person of yesterday.% N$ c$ n3 B4 Y& k' Z' r" j
Unchanged name, unchange ...
% Z3 M1 |+ r4 [( o  b- {6 C
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 / |% V/ u2 v% _5 U+ p4 V" M
Glittering over the quite avenue when it appears first light.2 g$ ^, X) n* B& [! _% P4 I
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
- V& X; f. N. v) i. Z7 B7 j- ^I am still the same person of yesterday.
- t" O" ~( X4 f2 Y8 {Unchanged name, unchange ...
: |9 ?: H" v* t( p& N- E2 u) D
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-19 01:50 , Processed in 0.164402 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表