鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表
1 l8 f% q$ w% z P* `8 Q6 R$ h6 M* S% n! a% W9 }7 O
- `* e' {; T2 G3 D
4 x, x( h- M" r( O* s7 N3 h
* q, M+ Q7 D3 N( h9 D4 i/ [ 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
: \, `- B3 u$ e# ]
' ~* p! R( X" v0 }& K+ v# c老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:0 L& ?' @+ Y, }$ L3 e! [- p
不客气!+ J9 G' J: r- ~; ?( J
小意思!
7 {% [. G% y- ~0 b4 h9 C咱俩谁跟谁?% U7 x% p' C% V
见外啊!
- ^' y7 Q/ i9 z, Q3 h+ y滚!
6 \: V0 E5 ]# t s2 ?神经病!5 \& H4 `2 D% S5 ]/ `. R
一边呆着去!( P! ?' W" \2 r7 }: p: A
等等。。。! n3 O! `( G0 P0 j: k' N! e1 y+ [
: I* C4 _+ B' e7 p8 B我个人常用的是:sure! |
|