鲜花( 647) 鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.& j; `: m( _4 A: k
那瓷器经过旅途完好无损。6 s5 B4 b& l( P% v
They will not let him go scot-free.
9 D8 j- j3 S [. w! C+ b他们不会让他逍遥法外的。0 I+ [! \9 X8 h; D
It's just a storm in a teacup.
/ l1 c5 P! G: y; M" ^2 [" C6 ^没什么可大惊小怪的。
. n v; Z3 v+ LDon't make a fuss.
- e0 `) o1 _, y4 c( V! P别大惊小怪的。$ K2 ?! Q+ x) e: E
A dark horse candidate gets elected in the election.
8 ?% Z- @5 M1 {' t: B, \5 X' `9 m0 Y一个“黑马”候选人当选了.
" a0 j: T I9 f; C3 R9 BYou're acting out of whack!
& n p& L l, K: _: p' a5 `1 J你的行为真是不正常! out of whack紊乱
/ ?0 ]' t. ~8 DMy friend got cold feet before the exam.
% d8 R5 _! `1 G6 Q& D0 x我的朋友在考试前打退堂鼓了。
1 l7 U3 _! p4 c D; gMy stars and garters!
, X# ]" b5 S- U; L这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”) V7 R, y0 v: t( i/ i; W, g" {
I don't want to be the third wheel.
2 B% w! S+ Q; ^. }我可不想当电灯泡。6 [4 ~' n: p0 _# \/ S' K
Up in Annie's room behind the clock.: R3 t# R. l& a
鬼才知道呢!2 L2 H; b( [3 Z3 `
IT Industry is a growth sector in China.# m7 [& R" n8 \# l( D) W
信息产业是中国的成长领域。' ?' g$ c+ g. T$ U; W
He told me the story in a nutshell.1 s0 q: o5 X6 W4 @% M" s9 ^
他简略地告诉我这个故事的内容。
/ _: v: H+ r B2 D! Z9 YDon’t I know it.
+ b) |# h$ V) a6 j6 U$ j3 L% A这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
4 T4 q/ Q' ^' i) S: |0 qThe new leader is a force to be reckoned with.. H1 e! v y+ m
新领导是个值得注意的人物。
% Y$ W. [7 J+ v* |Our boss is always on top of things.8 B; w( t& X" x# e1 q
我们老板总能控制全局。
# K8 o& i# \( Q) H, J( W$ UI gradually got acquainted with my new friend.4 F9 | Y- K1 e* _* T& I
我渐渐和新朋友混熟了。
$ ~/ T5 v! M- t( A* z UHe got the wooden spoon in the competition.
5 a. c# H {8 l% b- C他在比赛中得了最后一名。
# E- V5 c( G. H0 K3 AThat dress fits Jean to a T.
: ^: N7 N: L' y; J那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地, Y# s2 M3 W. o H. x; O
The water plant is a lame duck.
0 a8 v [. J( O/ `2 S6 e' r4 h这家水厂是一个难以经营的企业。+ w2 g4 e9 ~( y0 n
What do you recommend?4 T/ U! G% a( S- S
你推荐什么?' o1 N/ z- Y* r+ q! v
The ambassador let the cat out of the bag.+ B2 b; H" I" ~# @
大使不小心说露了嘴。
7 {: U/ t0 f1 [5 |' ]) I' F0 U rThe firm has gone to the dogs since you took over.
' C- s$ l* \, {. [1 h/ E( M0 o此公司自你接手已大不如前
7 e0 X( x+ G' g% g, @3 GThis girl likes to put on the dog.: a) M& D1 e2 |
这个女孩喜欢摆阔气。
4 o: Z g4 h- [& `$ uHe threw me for a loop when he told me this.
8 S8 P0 s7 y& I& K当他告诉我这些时,我大吃一惊。$ m( M9 U& R2 ^) g- f
Our teacher threw us a curve in the lecture., h% |* U/ }5 p' E0 w: S
老师的讲座真是难住我们了。
: E8 U4 |2 ?2 G( DHe told me a sob story and asked for help.2 F3 P$ P( m; `5 a" G* m
他编了一堆伤心事来乞求帮助。" {9 @4 \; [3 F K) @) H
He showed his crocodile tears when aunt died.
7 ~( L8 [. v8 {3 v姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。% W6 ?6 g0 W C' C+ `: ?: H; M
This new plan was all washed up.
, z. Z: p3 h5 D! B这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
7 N7 w! Q5 o, U8 f( m2 B8 k2 n3 m) FHe immediately becomes a psychological basket case.
7 N: v' ? h0 s) y2 d他立刻就完全绝望了。 |
|