我先转个小贴~~, C) F( Y$ C8 y. z B
) D/ W$ h6 G! ~4 `- @6 t
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman + V! _" P8 k# |# x7 ~ S V
review):' v" j( I h1 w }, A
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread ' J8 U+ F i) G/ }# v& r. ~
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
. J7 S; [9 J' U X/ F mthe passage of time.
% }3 u( R5 a0 o2 M0 x% S- N6 a, ~4 C7 f
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of 0 g% T' i1 `9 C, f! V6 q+ v2 z
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
( g: o! ^3 _: E/ ~0 e& E% m没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
! U$ ~, v/ V. ^4 n要小心的地方:0 L$ n. p2 P$ Q3 S& i4 {7 D& g* g! a
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可% q" L* m" z$ h
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个4 j, D2 q) {9 b; i2 F) F
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有3 H8 D% W! o( c; _. B
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
$ x; g" g4 t5 X7 C0 N* P这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
0 o) u( t1 P y' |0 ? H个词重读了- w8 b) }8 z0 @8 p, R
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听! T8 ^" ?( a! b) N8 u+ b# K3 N; f
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那. U5 S0 d. ?) j; J( y; q' r# x
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
4 l6 B6 u" ?' m$ G: |9 ~4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
) A E' `4 ^' q A6 E非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
5 Q+ [4 u: g* d4 P1 [+ a子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只* c+ v- H" b7 x# B' m" G: Y$ {% C' U' @
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
! n6 ~9 e. m) [4 W: h3 N C" k. a5 R5.重读内容要发音拖长 h. G2 K$ U+ E/ }
* @2 v8 Q% r) W8 }% r7 A+ O
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |