埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2918|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old# V' t, k5 x: V- k. M8 `  `
——William Butler Yeats
* S- x7 |. h- t) J
, G$ B* I8 p) G# @3 w+ LWhen you are old and gray and full of sleep,  |  @; e3 H. t; e7 T* ^- S& U9 r& t) W
And nodding by the fire,take down this book,
2 h! E! d  m$ A( DAnd slowly read,and dream of the soft look,) l4 D: w. ~" C, l; g: r+ u
Your eyes had once,and of their shadows deep;3 c. L5 _5 t+ _5 G+ `

+ Q4 q1 ~6 ~. Q+ X1 j4 W( `How many loved your moments of glad grace,/ q8 e3 \& z+ u/ Q# X# P& D
And loved your beauty with love false or true;$ F9 f, q- _7 M8 h4 O* M, \
But one man loved the pilgrim soul in you,
& k! Z  R: W+ Q8 kAnd loved the sorrows of your changing face.5 l! b7 `- t* O3 @. ]$ D# r/ H. l
( e; U+ J0 w: V( |5 q% m
And bending down beside the glowing bars,
' x- a* V& B8 y3 OMurmur,a little sadly,how love flad; |& X2 A! W$ S
And paced upon the mountains overhead,5 \8 Z/ q  N+ J4 w
And hid his face amid a crowd of stars.
6 ~6 G* j% w' j5 I8 B- j4 c) h8 j9 r, W% k- n/ X# D- o) b1 `" c" o/ k
4 \* @4 X2 N$ o. `
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
) q8 o% g8 f, w1 h现在重读,感慨万千~~~
) E, q2 N, v$ z) E- b
/ _# [' @$ f* G6 Y4 N/ H; {, ]2 aHow many loved your moments of glad grace,& W3 j7 R  S; b9 j! M' Q# e
And loved your beauty with love false or true;
* J+ ?1 u1 h" I' g% {But one man loved the pilgrim soul in you,; X. W' t" u' ~. a; h" W/ S
And loved the sorrows of your changing face.
3 W! a, l9 R/ O! X- a~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~) F$ V6 G- c- p, @: ^: k& ]
9 i/ \( I  _2 R% C6 h3 m- p5 _
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,8 T. I5 I8 S1 P5 h
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆  F/ }) ]# w2 L( j: T5 t
0 [3 i5 }! Z; B. F4 X' J; O
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
8 U! m/ ]  Y3 ?: a* P# K$ y也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
& }' V2 t6 n- o* D; N- r; ]. pwho misses who?# z  H! w: l2 n8 V" K" N+ ~% W

! M1 y/ ?  m% E: s$ t3 T  y: T- `[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
, Y3 U7 x6 f+ w) B: S/ Z
$ X1 I2 K$ r. _ ----------by   Robert Burns 5 A3 r0 L; D# v* i% M
( t3 X0 |+ H3 \7 m1 P
    Should auld acquanintance be forgot, 9 S" }, B  V2 F8 L: p
) h, ], z$ k3 ?4 o( L7 i3 b/ k; ^
    And never brought to mind? ) W1 W' J4 l& w) {( l: Q/ I9 ^

9 }& N- r  Y% P" l* Z    Should auld acquaintance be forgot,
7 H" O# g* {6 v9 |$ f( ~! T
( Q9 @; @* B7 `, b9 x1 V$ \    And days of auld long syne? $ r4 ~5 J/ p* l0 O# }8 [

) ?4 y1 s7 `1 j# C' o( k1 I" y    And here's a hand,my trusty friend
% J9 n# j6 O! V# {) _* O; J
1 y6 v1 ~9 D4 Q    And gie's a hand o' thine;
- E9 a# v# a4 Y2 h  B
9 B1 ~7 c' i# F    We'll take a cup o' kindness yet. 1 ]( ^6 J9 X" j' g9 U) A
, f3 ^! Y$ F! A& H9 J4 G- b" l# g, |
    For auld lang syne. + @  f1 Z9 L0 }6 ^% o) \
& Q/ v1 _9 F& J
    For auld lang syne my dear, , _& P# W# l: Z- }
9 ^) A  u% z! e9 \/ x. D
    For auld lang syne, 6 r  B& W& b, W& a

' g, G% G1 p+ |# o- F2 a$ D$ n    We'll take a cup o' kindness yet 6 S& x8 M& P2 p8 R
) l# r; V6 Y. o/ h
    For auld lang syne.
4 o- P# ^+ U, ^5 w( P% S; i  S) d! x' P9 l
% x# _& F4 P3 P7 e( o0 C0 |6 [- ]  T9 I4 |# U
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
2 ?5 W" D; D5 K留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne1 P6 u6 K3 Q# X. m! p

% j" T; N" \' H( d4 B$ W+ F----------by   Robert Burns   D5 t9 x$ d) U0 T7 V- y

" N0 b" i/ t0 u0 r" Z9 ~    Should auld acquanintance be forgot, - Q4 M1 b4 I# d9 U+ {+ r
7 `* V  h3 f7 _
    And never brought to mind?
; B% O1 `# P( M( o/ B* k4 h) V2 Y5 W# @
    Should auld acquaintance be forgot,
7 v8 A* T3 g6 i" S& _9 h# X6 I' N" Y% S$ l; E
    And days of auld long syne? + `6 B! o3 o2 ^) A( y9 E

! p0 d" a  [0 w% @% x    And here's a hand,my trusty friend
. Z' j4 C; M' ?: S  V8 u8 q; J6 u; d; r) z
    And gie's a hand o' thine;
% F1 }* h3 @2 ^* L* X8 \* {
9 N, l3 X* N! m1 Q% Z# T4 ~4 N. D    We'll take a cup o' kindness yet.
* C3 S6 z$ h, V' o2 n/ L
2 H" ~; F- u( v; G1 N( |/ V& q5 x/ S    For auld lang syne. 3 a8 a! ~3 C9 x1 B& \

: M$ b8 {/ O! y2 s5 F8 L    For auld lang syne my dear, 9 G2 }3 A# C- a8 O5 A9 ]7 ^

5 Z0 {# F' f1 A% j, Q: ]% V( |. Q    For auld lang syne, ( V+ S, e7 ]1 X4 i

2 C+ a/ }, A8 }- N    We'll take a cup o' kindness yet
1 M& j4 u" o$ J% F7 s/ R' r. V4 a2 i8 |* [) A1 C4 o9 V
    For auld lang syne. 0 O7 Y$ U6 L9 A0 X% d! A

# Q& V$ D( O) j, C6 g- D7 u- k$ c
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。# d" A7 j5 w% I1 _; ^

& |" l$ R9 r2 P魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~1 [' y" u1 `. |: J  j7 ~: n% y

" l8 c( X- e  x# J# {这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。( A. n, Z) Q! I* U" @

3 D% i- ?. j& e' W( s& W6 g( b. ]8 z- c当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。/ S" `( X2 a' Q4 d

" r- k! x; r' l还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
  ~# C0 o% \' SThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-27 04:49 , Processed in 0.155676 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表