8 I* E- ^* A( P8 P2 WM:Sometimes these games get really rough!2 f( U3 i/ g8 W/ Y1 k
* D6 S4 k! N: }1 x3 g
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。3 i3 ^, M8 c4 Q& Y* J- _
' G2 y$ a3 Z# }$ }* a7 S8 F/ ]
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.4 `8 C; l# B; T3 Y. ^! |' p% r
' ]6 B7 j# S5 |; DL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。: [. I0 q9 x! l* x2 V, x9 y
' | `5 ~. D2 Y* _7 s
M:Yeah, they really need to keep cool out there. 3 |' n6 t7 V; P. Q8 T: |7 {2 p* f" q4 ~3 y
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? $ t& C* i1 J" Q7 c/ n# U! @3 t5 \" d4 ]; C. j7 E7 u; O& t
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.$ l9 X3 n$ U9 i9 | T$ y7 ?
( T+ Q# ]; X/ M" W/ d7 x* c1 W9 g
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 6 E, s' e$ y! {" K7 J* n8 ]) h- W3 I# H/ y9 R
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 1 u0 _; s u6 Q3 K) O/ v$ z) g+ m. d p. s
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。9 ]( e4 O: I% |0 j
# Y, P; B, d( H l8 M, I- Q4 Q
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ' G# _# W/ `4 ^+ o# [* x- V' Y: L! [9 y: Z3 A4 j/ M$ g
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! + e7 Q8 t) N" ?. I; T* r. V. b. ]; `( W+ |2 e9 X% p
M:I can't believe how poorly they are playing. / y4 S9 [* x" S3 W" X , w% X' @2 C' B3 p3 L, oL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 5 } R' d6 X! ^ , y" c: q1 l# a2 cM:Yeah, they have really managed to screw up this game.' ~ ^2 N; {: |$ m, E
2 ?) [. X; l) e0 p
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?( K- w& C4 E. P' ]
4 |" N1 \6 S# {2 ]! AM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.5 V' R* V c5 K5 F& X9 g
& H# I8 j" {' F7 X, d+ K# l
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。5 o* b C0 J0 n+ B
# }7 n8 F1 Y3 @0 F7 n
M:"Screw up," it means to mess up. 1 M" r3 m8 k- [7 \ & |$ G. Y4 \; SL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 7 k6 o5 R: U3 N/ F P7 i! k Y) @3 E4 c/ s/ w2 ^1 VM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.$ L1 K5 D& U& h( j
% |. z5 T1 V2 Q. H2 `9 I8 c
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 3 d# _9 C- S) Z: t( v1 ?' [ , o8 o/ m1 }3 ]: }; |4 mM:He screwed up at work. ! ~$ o; k- C+ U0 U% d8 W 0 x0 S. ?' J/ @* ^" T2 YL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ( t |) r! \2 ?7 T: e$ K0 N" `$ b4 N$ R5 X- M! `( O) r; ^
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. % [4 |+ n y; Z6 `2 R8 L% K: j4 }" T5 B
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 8 {) p) u4 w! ?2 |0 t. y 0 `5 s( F2 ?' X( ]9 jM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 8 }* {+ F2 u( Z3 W, k2 G2 |, P4 D 9 p' n+ \3 ]+ Q+ @- c( { XL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! & o" A( H6 T. t* D8 b& c a" | + y C8 J) [3 I0 gM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: W2 p8 B3 H0 y9 f& [ O
& D" x$ q' t" F( \# |
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! y* ?/ o: J& D4 ^. s# n' C- m5 @0 C- g' K4 S* F
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.6 X4 {% S! n3 h6 k/ G
% }# m; c# A( J9 a' K* x
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 # n+ s& j4 G! N- p8 }2 l 8 l2 K% G, |, A李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 7 T k0 B& F9 ~9 k- ]' D4 c; S' f6 G* Z ~8 @
Real 声音: (810 K) 9 \0 t5 w8 p3 X* a f