[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。. v/ i( f) ]/ l8 M/ Q" g
3 a6 ?* ^ a [8 Z v+ tL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。/ g& h/ J; ?9 z# P
+ i0 F* w* D* B: n8 Y, v. @+ s
M: I'm sure the lecture will be really neat.$ G& m/ D! s: h- n& h
% J3 o& }+ X OM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. * r6 x. `- k! Q& A! ] . m$ z, C! @) Z) F ~9 fL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 0 z: c; p5 d; r K1 @: t4 m1 ?& @$ Y+ r& x, j! B& k
M: Neat is very conversational. 3 ~7 Z3 k; [' g; [' _1 H ! t. H9 o, k7 U3 l0 l3 RL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?4 P3 x9 l0 ?2 a; h' o$ e
; \2 [8 J7 n: D# N" z* M
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.0 C% B' z6 r. d2 _: v! s
- O! W+ }+ L7 Z j5 g- j6 p9 Z7 PL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。. S+ t* \* t3 X5 [7 C2 q
$ K& `7 A9 b. n z9 K
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?& b! X7 O/ y1 v, H) L( T) X
0 ^+ `0 b3 H8 PL: 对,我觉得这个概念很有意思。# F* {0 e5 o$ C+ r$ T" q, E D/ A) c
9 b o' t6 M% d8 k: [! SM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. # O$ K/ R% Y( P8 j0 b2 Q" g$ U 8 W8 y" T3 |: R! |# JL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!# u0 k2 X, G/ t
# r5 h) l; R$ U. c
M: You're right.# B2 @" k4 J: u9 E5 ^* l
& N: n: J: e4 v
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.9 o; R7 R$ m! a+ Y b, `7 e2 ], M! g
' P3 a8 p# C; y/ z5 {3 D" [M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up." Y0 h4 R) r! l# A5 [' O
6 N* d& _- a7 V3 HL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!8 h u d/ |* B! ^
7 X, m- f; H/ y) d8 l
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。+ @& c% A# x6 j4 c- ~$ _
' r' u* E# V! ~, y- e+ e& L
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. m5 Q3 J4 `8 {4 ?& y" H4 ]: T- w0 _+ m2 |: E
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!- k7 D4 ~" O, _# \4 y* R3 B- S
7 t% u# P+ P+ q) M' p7 u
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.% P. a8 R9 D3 ~0 G8 i- @. n, h% P* S$ v
! O7 _% [/ a4 n3 K
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 6 u7 B, e/ t; C+ N c. e# U) _- r) k7 p9 Y
M: He certainly is. ! L8 i7 T4 l6 |) w5 k2 e7 ~; n7 R, K* k' F l. Q7 |
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? + q" F- @( Q/ ^/ J% R: V( K8 ]6 g; ^: X, G3 [' F
M: Same word./ ?% b+ P" q: B% z
+ \+ r( n$ S) H' }% B
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?1 s0 y# L2 K# P' _ N) P0 Y3 C
3 N" d/ Y5 W' \7 kM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. % ~% ?% |, A# ~# L# ?! z ( f2 n% P5 _" O5 ? oL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 4 O. [/ u$ D! d# K. V; o( R; P `) _$ A
M: I know. My mother said the same thing.) e! y/ ]+ {; N1 X
$ K! X; ?7 p, @0 k. ~6 F$ lL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。1 S1 _) H4 i6 [' I1 I& g2 e
6 Q7 z, c# R4 D; g' R- X" X1 l" A
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.+ x/ l: T( |1 ^7 C0 V$ M
9 R! s5 ]8 g1 V/ D5 V! d, B4 l- Y
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 / {! {$ H3 w( t f- j# A- {# }+ d. ]+ VAudio as following:1 E# p* Q5 u' T$ q% p. F+ `* o