埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2989|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
老柳教车
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:- B5 g. j/ ], q( q! a" d6 p6 W3 F: e
昏古起~~~~~

8 v- X( O# Z% o0 o1 a
; m' c" L& Y+ y( b呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~% z/ y' L6 V* r: Z
$ p7 p/ n. h: L# r

7 C" a  g$ i- K* K& r' F4 q9 ]越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:) _: f6 i# [$ ^
     能否帮我个忙???
. |& H$ U' I( v     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
& S( v/ g) }( |! @5 V! D2 W     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     4 z0 F$ j9 {' T4 G" R9 f
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca7 o& N; Y" q" ^( s' a" o6 W5 z) `
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
+ U5 _" u/ r  }8 ?+ o朋友:
4 m5 w. Z9 g( F4 q" X     能否帮我个忙???
5 e/ }5 }2 s& `+ _- d     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?9 l# X4 u0 g. f. ]+ G" F
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     * S$ |( ]' [. h( _5 s
     我的EMAIL是 ...
; k! n* h2 G/ J) D" N
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm1 k, y3 Q2 U. B6 \

" n9 E0 s) E7 x; ^; zhttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
8 }: p) J* {: U$ [
* D. M3 T! X! h1 j$ ?8 G# ]# ahttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
8 H/ R" c* t/ X4 O$ \今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
. U  j! u2 j, y
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-31 19:22 , Processed in 0.100350 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表