埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2910|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
4 F. s) D# S* t3 M% Q昏古起~~~~~
5 \  J% U; |2 e7 d

! C, |, d( }+ \呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
2 a, @: B$ ~4 Z3 s% @
6 Q: H) @+ B7 W7 }
" i% m! ]6 t5 D越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:
- b: Y5 b; ~! k+ S% S7 x     能否帮我个忙???- L' [) Y. `6 z3 p# O/ p
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
, X4 D" p/ b; n  g- m     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!       Z/ ?% E$ P) w$ P; ?/ ]
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
. L' E5 [6 p% h- L& D       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
9 p9 w/ }7 s6 R" w  m; _朋友:
) N2 i7 ], G( ]; ]+ {7 [, u     能否帮我个忙???' v; C8 D3 Q, R% B
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
; F4 L( z' e: u, ~     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     * z0 ^) r) a8 C% i% ~% f
     我的EMAIL是 ...
. V8 ^( E" a0 E) _/ ^, y0 }9 h- q
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
& }, T; r* d' x" v6 G
& `2 \$ s( E' `) H% Ghttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
+ F) G1 L# I  k0 u
* V1 K7 `& F& K/ R5 r9 K- dhttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:, n, v$ M( d+ d! v
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

- T% a- p7 H& O% m# I9 M贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-6 03:32 , Processed in 0.143866 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表