埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2295|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
3 e- ~3 D0 v9 r2 v9 A1. 班门弄斧$ l* s9 H% ?" G
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教% W: b! n2 I$ \
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
' a$ R2 _7 ]( Q- z5 W7 [
  Z- F7 V1 E3 F. o& P(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
! A1 _: Z9 T" S" `# q, K) {0 u  L0 f9 V4 @: e$ _  S
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz # [1 j$ l1 n9 O" X

- P5 u% Z' y9 {" {5 k& Z* M) q& V
5 p4 G# V3 R% h! ^& |7 YThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-27 14:16 , Processed in 0.149920 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表