埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2783|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
- L1 [$ K5 H9 @% O
$ M- x& H. _. Z* w$ l & H0 q4 z) C9 w2 e9 F5 h, F  B
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
  ?* Y) ^3 w3 V* W$ z" AKids like saying this to each other. % t6 s% j% s9 r' H4 ^  o
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.' Q" `0 r# |+ u( p' A
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
& ?( C4 ~8 o$ dKids like saying this to each other.
! g8 I1 b( [) r/ X* m: c: wBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
5 C7 E1 K6 e) t2 D3 k7 B) USometimes I w .... ?- b4 v1 O8 {
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
# d8 X1 t, V  v8 }) a" u
4 A5 N* `$ @3 N4 V' F8 n

  z  S: X( y& x' E5 L& |谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
4 O1 V6 n' J, B9 A( |看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
" f8 B* ?2 k* O# a5 ?+ u/ v9 }But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
6 R$ U7 v+ ^  IBut you still need to be very careful, this word is still offensive.% G9 a+ m# z8 F6 ?
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

. O) x% G  H, j$ j% I7 p6 p) s! V3 n, `& O+ @

. O  X3 B4 i( s1 N非常感谢!, o3 Y- I+ k; y
. {% K0 J: N6 o% w6 J9 @
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

) w1 F% S& m( B' x这么说别人,是不是很重??- [7 ]9 `7 G$ O- [
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

0 v6 o! V# u- C/ q- n% Z" N弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。4 ~. Y  j$ W( p& [1 Q

9 a+ z# c& p0 l0 n! a+ ]5 c3 v# J看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-30 12:22 , Processed in 0.152963 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表