Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。1 g& y& a6 Y/ U% }+ N' M
3 f/ t; q+ K4 @1 P4 rL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 9 ~- S! }' E( n( ]* ?' c8 R. T8 i4 ~# [' V% V8 ?
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. ; ^$ M1 |( k! J0 y5 v5 O7 v# O2 d& L1 l+ x
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?: y9 C* ~1 \; q3 `' k
) k3 e$ W5 a; RM:No, to play hooky means to skip class., V4 A$ b8 E" r- ^# ~0 D% `; Z/ K
% d l- |* F0 r4 Z7 s- O+ C4 C7 pL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? - g5 P: P j0 D) ^+ x- Q& u) a8 t/ x) U. H
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.8 c) _+ r7 U* k- E
( e) n M" Q; U6 b/ Z. JL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。3 X# z) S. h2 }4 o' d: @
! H. @' b* C( O# u5 T
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. 2 u# S# U: \0 U. H9 C! m) C+ l. v3 u q$ G/ j4 N; w. P
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? 3 P6 v0 n' G' F9 v 1 n5 v. Q% \! i8 ^% O- UM:Yes, you can play hooky from school or from work. / b" _; A$ f& m1 P8 @$ d Z }, Y$ b7 H: m# w% i# \2 g
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 8 H+ K2 }2 m3 U . t0 d# P) K' W/ R1 {/ Q: h1 fM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.( a& X/ F, b" s% q/ r; `& f2 u
0 C* f; r8 Z4 x& D9 F' h9 I
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 1 u5 [1 F; P9 u / i' A+ r: X6 c- W2 V6 ~L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。0 E$ f* l) U0 J
9 L% q* \* N' k O" V' Z) Z( N$ KM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.- V1 i$ W4 Z) s
* o5 O ]5 e$ g* t4 ]& q9 jL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! " e. m& `) W- X1 b- B% N" F. A; P4 o6 B. w* T1 ^( S, \6 q8 W d
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today., Z! i0 \9 p4 _2 v
2 Z& q% H; ?7 q( u/ E, m$ c3 E
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? , z1 x& F( g9 C. R$ _6 A1 m/ E6 P8 p9 g* X# ~+ c
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.3 c6 A+ E! D+ R6 z/ h" [
- `; T9 g1 }4 T& K3 jL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 ( v4 `7 M4 ~6 t3 c5 j& [8 n' s1 K7 l : X6 ?2 z" P6 X8 k+ oM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.9 _, l$ H3 A) G* }/ V8 r
: h9 _4 a1 o( I5 `) L5 L' G$ TL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。' s& x* p5 c3 F" `
% r( C7 }2 u4 y1 _5 L. [- d4 EM:His mother must have snapped at him when he broke something at home." v- Q( `5 D+ J5 j- Z5 B
4 C' A9 t9 @# L. D
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? $ h m/ b% h5 r) _6 k+ O2 C5 N4 r; j3 g# U0 _
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 9 K; e4 l9 f! G4 S2 c6 n( b8 J$ s8 |0 T, `9 X4 P
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!- \& ?8 s* q- g2 h$ D
N6 ?5 N4 ]+ R) |
M:Bye, Li Hua!" o9 X% E. z' e5 z# h. @8 E