埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4841|回复: 2

流行美语口语 Lesson 31 - sketchy & sucker

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-29 12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。
1 |& ^! K. B3 B) p0 i* T% X
: c7 K. U' T. n1 U. r: vL:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。
4 y- U$ Y- ^) b2 z: L
  X8 S( B9 T0 r( a! t  k4 oM:What? I don't believe her. That story sounds sketchy.
) _1 K7 p  Q0 G
+ |- f8 `3 j+ _" ]: mL:你说听起来什么?你不信小陈说的话?" t& Q1 t. e( g0 [4 Y! f# ?
/ e: o1 p' n, u  J: ]
M:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted.
) C( A  p6 v  k: l8 N1 d5 W0 y1 u4 D0 M
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信?2 Y5 F- C0 i. G0 @( j+ K% c1 K
, C8 g% Q- L3 N* t+ a, C7 u
M: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals.
+ Y2 C! l% d; \) K) h( C  V
7 f4 ^9 Q. G# n9 I9 h+ GL:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。1 r2 s+ @- x5 o9 M3 g$ I  v! s

6 y9 w' [  v& c: W& [M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.
" {2 Q( I- j) k
( u+ q3 [  v  N$ Y& {5 M8 AL: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。
% i0 b$ R% H  \) @, M- m1 w  o* O4 ]& D( D" `( q, [/ k
M:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.: t8 @& o6 }# e

( G( B# ?% S0 B6 {L:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。6 `& z! B; l/ B8 R1 W% R- K

1 m3 _# l! X" eM:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me.* k  R8 N# c2 y
# `' j) [6 {7 W- L. y4 Q) G
L:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?2 ]) O7 c3 F  q, A& D/ ]# L' Y

  r) K* w" `8 D' h4 J$ ~M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.
8 x+ a4 G3 F* {1 {, J  A, }) s1 e8 N, `+ ?7 Z
L:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗?
% p$ |3 q# I7 X; }* e* S
4 Y5 k- g" S% U$ u1 YM:Sure!
* J7 }1 N0 A/ `5 b
' i  B, E  e* W' n0 F3 wM:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.
: ]2 Z( v2 b* ]9 R' U5 r) P
" T% s" G+ k7 y" gL:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!) L! k; T8 x! v+ E
" {1 p6 |* W* t3 T% h
M:She believed that? She is such a sucker!
! I. {2 K' m0 u; M, q% ~& b8 G- g" a. o1 c- f3 A
L:她是什么?你是说她sketchy,是吗?( A7 A+ C/ ^8 |) ~2 }
$ |9 K; j' \: }* U
M:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .7 [% `1 Y) D% W0 X7 k" Y$ Q
, v+ b$ P2 @/ F: s6 R- d) O5 a
L:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!. w  t) `0 C5 |0 ]
4 Q  j3 ?5 n% d* Q' _, [8 E
M:Sure, everyone is a sucker at one time or another...& x( g" n; B/ {% V* |/ m7 N

; N% }6 C, I& W9 L+ ?" K( TL:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!
, s8 A0 c+ _6 v5 ~- f3 o  e; o' S  T; W
M: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate.# b! G: q$ \3 `

9 i% _# _: j2 i- LL:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话)+ q6 }  d5 s5 h3 b5 D5 ?# F  @* `

; ?0 p: {5 M# H9 UM:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?2 J/ h. K! z, P- D/ |
: D8 z" C# v3 h3 P: w! i
L:对,他跟她哥哥通完了电话,但是还相信我要和她哥哥同居了。我看我还是给她打个电话告诉她我是在开玩笑吧,否则她会把我的东西从窗子里都扔掉的。
- j+ F( W+ @& \6 M! y* Q# |/ ~: p: N' x0 }; m- t! G
今天Michael 教李华学会了两个常用语,一个是:sketchy,意思是一个人,或者是一个人说的话不可信,值得怀疑;另一个是:sucker, 指一个很轻信,很容易上当的人。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。9 x/ X- d: M) t7 K2 Q# @1 Z
Audio as following:5 ~0 n( R% T3 |



鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:56 | 显示全部楼层
Very good!
' S1 W# f- i9 [2 L$ I# w/ l# x1 Z
Thanks for sharing.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 20:59 | 显示全部楼层
my colleagues said i was a sucker. i guess it is true. lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-4 12:53 , Processed in 0.167245 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表