鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 9 v- N; Z6 ^3 ?* O
$ E% D0 ?1 ?" l* t. C9 QLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
2 C8 d9 g4 | i8 B# n* O- h/ }
+ b/ q& f# u5 z/ V) I* M, eVen. Nàrada, Dhammapada
9 M# [, d+ S- F) q1 }$ d
0 y+ A$ U J7 g+ @$ T7 uVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。$ \6 B' [$ m i6 u
5 U7 L; \& s0 ^! g8 k# L
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。4 j' T9 m2 c4 M( e9 J, q
* p- \6 X2 r* z0 r7 H% k# z( i* V这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
3 U# S5 }/ N% k; x; g- e7 [9 B
( G* O4 H% K/ @! U在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。0 Z# y& c. p4 G2 t, W0 N& D
* z! c/ O* M$ x1 A
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
4 _7 T8 |0 y# b& {# n# P" I' F: l( o
Act as you instruct ) H q' g2 W: G! p3 k, p/ d
: f) u" @& j6 }( `+ GAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
+ q$ r8 Q# e- V0 CVen. Nàrada, Dhammapada" e% I, Y: g" k5 T7 J. _9 y. x4 {
, l; D( I. d% N( Q9 `3 @: x
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
/ D4 \! Q! P# }; S. T. J5 i0 M& w! f! z' k1 L: ]8 u: a6 F
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。& X2 W, S) C/ f" d
* |% u& d' u" t' z. ?0 n; l4 k- K这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|