鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
5 Y/ I( ~; l8 K4 z+ s: L+ B150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
2 I0 _: c: u) l 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。: g6 r; v+ E F( T; T3 R& Z
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
2 \& k0 ~( s5 Q7 r 船上载有1,316名乘客与891名船员。
; S. w3 g u( ?* i* ?. ]2 `152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.2 D# ?. R$ {6 [3 W; ~
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。7 M/ t" m8 B2 e) p& K& u* ^
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
t/ n* R0 V$ f8 F, @ 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船," D9 ]/ X$ }$ ]! L- c* I' @) Y' g
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
* @, f4 L. }5 ^5 h 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,3 ^* M% m2 t9 i3 |0 T5 s7 W# v
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
- D: C* ^, V$ A 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
2 ~: l5 x+ q5 V3 n& k4 [* Z( Z, {156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
' T' O; B A7 Z8 g: u 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
( p w7 b9 n: ]+ U- }157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,/ I9 B& f! u$ S, {2 o
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
" T. @; e1 P6 P0 ^# B1 @5 @158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.' ~: T+ x! q- p5 H% {; E1 [" C
突然,了望员发现一座冰山。, h% Z1 o5 B* c- Z0 t5 @1 V
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.' h, G4 d! a/ o4 t$ |/ U8 W( P
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。8 c, L' r( _7 f
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
4 n( X1 e9 Q$ @4 J Y1 j( Z “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。: D* ~ I4 r8 J& S
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.# D( S# G7 m1 _& D, }
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。# W' q, _. w% N. |
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.& a: z G" s- \5 U! R) Q
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。 [* g( r3 r) c! y
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,# J0 p, ^" N2 } K7 W' A7 N; H
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
5 u4 Q5 c, \9 G6 l: a" _164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!' v* c" s; Q( F1 W9 u
16个密封舱已有5个进水。
- L c4 U1 k! _: ]( M6 m165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
; a* M4 Q0 d7 `4 [( c 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
, o4 P# V4 b! ?166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost." ~. G4 W: T: C3 _' K: `
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|