鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦& ^$ w" }5 q9 z# X. l
241. Children always appreciate small gifts of money.
5 A* r2 s" g& w0 {+ m5 N7 F: P 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
& Z# ^2 ?, k1 j( @, V242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
3 X9 J7 x% z: H: ?6 h 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。& x) m0 S$ J' @/ W; ?2 s
243. With some children, small sums go a long way.0 i% h" I5 ]' u0 m, p' w# ~3 v
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。5 A; Y4 ~# F5 E2 o, l" ^! |
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
8 e7 Q3 `, t* W8 _0 u0 q' { 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
7 L% ~9 a, q: \6 x% p- h245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.! c9 d1 F5 K6 Y/ w2 l/ Y
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。. n% R& n4 p9 N
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.1 T& y/ s* K1 y+ J' \4 Q" Z
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。2 v, h) F" w, Y' N+ p4 m3 }" E
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
& x: G9 u3 m: V7 }1 O7 g4 e; o. V 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。* T7 q+ k3 g+ ~
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.2 }1 z4 o, K; U) O# L) {: O) `6 W0 S
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。# }. _ j; S) C4 r
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
* |4 ^: b3 b% ^0 n 昨天,我给了他50便士让存起来,
- E. ^+ {1 D0 M' l+ c250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.4 c( z2 N( ~! Q- Y6 H5 D
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
0 j! x9 h8 ?1 l! ?& l, ~251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.; a! t- z0 A) ?) `* L
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。1 y+ Z* ?6 U* D* @* m2 L
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.: [# Z/ z. s+ d" N! w
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
- t3 A" E) I" B; c1 W/ X* ^ r& g253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.( C) A4 Z. w$ U+ W
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
5 J1 o6 c; |: J4 f, l* D; l' Z5 |254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.! ]- {3 ~& w6 Z. Y3 R2 B' D
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。/ x0 k: W' n+ R. K0 r
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
/ K8 ^1 a ^9 u( i 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
/ W. `% p0 n' f- m! D" o256. George was not too upset by his experience. Z# B# s4 }" ^; i+ p
不过,此事并没使乔治过于伤心,4 G# {% H: S" A+ M0 F
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
2 e8 Q# r- A9 l 因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|