鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
+ b. K4 G" M! ` l: t( D- y
, k- E" J1 o# vHow much do you want to deposit with us?
# t- X$ i: P7 x% A9 r你想在我们这存多少?
j9 S. D: {' D8 ~4 y+ L" X+ w% S- |) v8 l- b) Q
How much do you wish to pay into your account?
. P* \5 t5 v A5 S# u你希望在你的户头上存多少?
; d) n8 t/ O- |$ B4 x% `
7 A% [" O1 q. A% m" h/ x4 R# T2 ~, s2 U; Q3 E( C) L6 j$ b+ N: I
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
`& z* [' m' F% W: q你计划在你的户头上定期存放多少钱?6 h$ j- |7 \2 N# t/ A
& j" t. b2 M& d/ ~5 t0 b$ @% X
% n' i4 ~- Q' |; f1 @) W. ]How much cash do you plan to deposit in your account?
$ u) B9 @1 G6 `4 b5 v0 t你有多少钱要存入呢?/ j* I5 ?9 w t. x* Q* N
3 {4 I0 D$ e4 Y) \3 L
8 p1 W7 i; Q4 L" P; P9 q" S6 o- iI think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.9 n+ l9 [/ E9 @6 A) N( ?# S
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。0 Z! R/ p$ J4 n% v" z
7 k+ {5 W8 k) O: D! n/ H. G& X4 n+ |
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?- G+ c# w! [ C. o6 J
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
/ E9 z5 t$ y/ Q' p: b; O1 u
2 n3 `: u% s) Y/ Z9 w$ D: X
4 T& J y4 q" x. FI want to deposit 300 yuan in my account.
: b; x/ v3 _6 j, l3 j {我想在我的户头上存300元。
& s% s( |$ k2 ?2 \7 Q& {$ X2 z6 q3 ^8 }) G9 B3 R+ ~+ J, q
" m7 m U6 K: D2 KI want to deposit these cheques in my account.
% t1 W) C; A0 }" x0 s6 u4 T我想把这些支票存在我的户头上。/ G$ d6 G+ ]4 \. t4 v% J
) d" Y+ h- z4 g, H
. c( h0 L. G% D7 h. W, [I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.* ?' u' F: ?0 W
我想在在我的定期存款户头上存200元。9 b* W2 n7 `$ d
% O6 t0 k+ y8 |; a8 N4 B ]: M
6 K1 p, P+ U/ H P \' @, o
I want to deposit my paycheck.6 F- \4 ~% Y C2 O) }
我想存入我的工资支票。
1 [1 s# R# E/ L, i6 k5 c" J% t# W9 X$ L* R/ m+ H
6 y+ K2 n) a( Z1 FI'd like to know whether I can cash a cheque here.
& T6 y: x; e( C* r我想知道我能否在这兑换支票。6 o( G, s. X* Z
& o/ u; y9 h0 w. w: Z! w3 Q, u) q& v5 v U) [+ q
Will you please cash this traveler's cheque?
) \- m1 w: [6 `7 p! K$ y5 D请兑现这张旅行支票好吗?- B, @; N5 Z, ]- H+ p0 o: g
# n( r; x; F7 L8 q" J' Q
! P1 _( _: U6 y5 h: E, c
I'd like to cash this money order.
R) G2 H9 l' j& V我想兑现这张汇款单。
9 d$ i4 C; J! f7 d0 _% P, x$ ^
: V5 U" F& y$ j. h% e" x& T. X" P0 X, L/ [% h: L" o. u
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
0 E4 r: c ^* N/ d [7 G我要把旅行信用证的结余兑现。
4 L k; Q( O! t9 T' w( ^3 `" l, p6 H' S Z5 Y* w7 M
1 m. n- H& X- P$ T) JWill you please tell me whether you charge for cheques?
9 e3 A1 \/ u/ E9 [" A; @请告诉我兑换支票收手续费吗?5 k% Z( `9 A0 F! l' ~
/ G( C. I- A) f8 t$ }& \% p( v$ F9 Z0 {7 M9 M9 s" N- s
Could you tell me how much the checks cost?
2 G5 B) h$ z! _! }# d8 v请告诉我这些支票要花多少钱?: B8 K/ V6 I1 E8 o) D, t
1 n3 j X l4 B# p' L# j' S9 u; R- ^* V$ v* w# b
What if I overdraw?
4 R0 p9 u8 V+ Z8 C- o/ F如果透支了怎么办?
9 u5 h8 N3 Q m. W9 `
% n8 S( r! m+ h" a* p, s: l5 t' [* I' h$ `$ G: {% e- H* b. S& p
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.9 z4 M2 b: z; D( H h' O
如果想兑支票,请在底线上签名。
6 Y* J4 k# d- b! r! g4 p, ` O8 n4 y4 }) k- H2 W
- a# H5 D7 q( D" v! t
Please write your account number on the back of the check.% e) ~5 X8 P1 m- T. J) G4 t1 ^: m
请在支票背面写上你的帐号。
" w: d) j& L5 C, |9 O7 z* w6 W& ~3 q f: j R
% ], S- a1 J" k; lWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.0 z3 N- _( L& H m4 S, t: W5 k
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
) ]1 o4 [. `1 P, u5 o0 y
8 `2 V3 e' G4 t5 |+ m6 B# e9 T
Please endorse the cheque.+ j' m7 c! T/ _7 R
请背签这张支票。
4 u) p7 z6 f q/ |$ D" p9 W
. V7 `7 l' b! S" O, x! j+ o0 x! a: U2 b
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.% f3 i8 }$ y( }; A" L
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
: l2 ^9 v! E; M$ w: U
$ v( Z$ ^8 B5 ]2 }- g' Q/ ]% y8 H- h! \! z8 v
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
) ?; l# W7 H% r. _0 q4 w% C& k0 ^! T这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。. ~" W% \- i _8 Q3 ?$ E; X
* y- q1 W1 t" [) M' R
, j9 ?0 P& g' k
Each cheque you write will cost 2 dollars.+ l; V+ {7 f5 M; J+ D- e* ~
你每开一张支票将花2美圆。
' ]$ x+ o r6 q1 U0 {7 A0 v
# r2 E+ _ l+ ~0 X8 ~$ b, O- u' v/ I
2 B* `8 K7 e( b8 I O# S7 w/ q) N
Useful Words and Phrases . k* A5 K$ R3 l1 e
! X+ H; u4 o) W) o% E2 Y
account number 帐目编号
1 x& ?+ K; s. e" Ndepositor 存户
/ Q& n) E4 \" ^1 Qpay-in slip 存款单: N6 F9 A4 F- L! w( G0 \9 x
a deposit form 存款单& C& O" k% c5 g# U6 m
a banding machine 自动存取机
( f3 L8 o- O3 m+ \0 N& }to deposit 存款
$ Q, m% A! t/ O4 ?* ^ xdeposit receipt 存款收据
1 e V: E" c2 o$ V0 R- I0 V1 {private deposits 私人存款" q% j( F% ?$ k( `$ `) {
certificate of deposit 存单! Y7 O4 t. W- I- n! w7 m9 K
deposit book, passbook 存折
& T+ L3 C8 Z G+ f3 Ycredit card 信用卡6 l" q* u' J1 u' L# |2 `
principal 本金. r1 W7 K% f: |" v- j: U$ Y! Y, f
overdraft, overdraw 透支
, Y0 f: R/ {2 O7 S4 P+ kto counter sign 双签
: a! L9 Y% N( h9 m0 G- K6 kto endorse 背书5 }- o4 ~3 w2 c; b2 _
endorser 背书人* Z/ I# b8 S% y4 M& Q7 L+ k
to cash 兑现
' E) P' ?' e# x4 ]to honor a cheque 兑付+ N1 k( L- f( l+ \+ M
to dishonor a cheque 拒付
5 Y5 m. n' W4 f) `$ Bto suspend payment 止付
, G' n8 s X, }% [* X: n/ zcheque,check 支票
9 J- F# z1 q: m- n$ lcheque book 支票本( U( K) }1 G! l% X% f
order cheque 记名支票: X! d Q1 n* ~, r- H2 P) l: ^' @1 v; X
bearer cheque 不记名支票' T: Y5 ~( B4 L( K; V1 s3 o/ @
crossed cheque 横线支票
8 J1 G4 Y+ m' m6 o3 l* g7 L7 Ablank cheque 空白支票
- H& _& `$ y1 M& G. ~6 nrubber cheque 空头支票
2 J Z+ n( j) F1 {( Dcheque stub, counterfoil 票根5 }7 C( w! z: b ]
cash cheque 现金支票* z7 g1 L4 R7 u2 R* E5 u% J
traveler's cheque 旅行支票
2 n; ~7 G( Q4 C! y* ocheque for transfer 转帐支票2 b, q7 V5 ~ O5 J; ~6 i4 w
outstanding cheque 未付支票- D+ U& {3 G/ h& _( y6 |% x
canceled cheque 已付支票
& E* I, p) ]: I9 Sforged cheque 伪支票
; [7 n9 L$ ~* l/ pBandar's note 庄票,银票 |
|