鲜花( 163) 鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
( X. Z7 e6 P8 w6 T$ }/ E
4 |. D$ o7 m' T, D. v, m, b8 e中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
+ B% a# Q+ ? w, D0 L
1 K) s; Q' i$ w, {有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。) r7 f& ~$ {8 x, H
, [2 N+ k4 N* q( {# g5 Z- |
例子如下:
1 z0 e- R z8 S( S2 bbid,bead
/ Y" X) l. c1 w S& ^7 Klip,leap: r% T4 y9 e) b9 H1 e8 I
lid,lead
2 d5 `$ T' U7 Q8 q9 ~chip,cheap) F) X7 |- @/ K+ B/ n$ V
shit,sheet7 l& W. Y, Q$ f- A. P9 S
bitch,beach: x$ G' E s! Q6 U |4 ~+ G! F
lick,leak
' S" s# l- T4 O1 ~' {' vbit,beat& H5 {. E2 I) o6 i' n
grid,greed( V8 t ?" z3 M3 I% ?* {0 _8 C7 [* G
pitch,peach
& o) f9 Q- N* D7 ^; i9 |/ t; K0 Xsit,seat
& z+ v7 Q/ w& ]3 H' j4 F! S" lsin,seen
( P1 z: y# U6 S8 O) p( X$ h9 W( Y/ H" v) y! d
需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
9 r+ T8 o' d9 j9 M7 @2 _% _& G$ ?
5 `% ]& f& @, V0 _$ x$ d2 x在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。 |
|