鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
% r) ?2 `' G% U/ B5 d$ ]' y1 b9 `& F" w0 n1 L
亲爱的王小姐: : p5 i6 S8 b9 I- u& Z- N7 f A
4 O+ @: y* j9 H& M+ _9 x- G6 t(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) & B; u$ s& P/ d0 j P$ E) g1 E$ E% L
/ Z2 A- p5 r0 w
From see you one eye,I shit love you。
2 Z3 x- d8 o% } r
% e( P4 H% y+ L" Z(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
5 G/ V$ \/ |% J, N$ ]5 `/ z1 h" H9 j7 i R; J6 H
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
2 _+ H# h0 K% c, X: [ ^& ]
( X" S; q0 D( F你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
$ j) r# y( x7 ^, o q- l6 J7 ]5 A4 h* U, t
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
/ m4 L/ Y1 b* V: y7 x
8 g3 H3 s9 Q- i5 k; z3 S0 BMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 0 b) e0 ^' F. Q2 @
, t# b6 y' ^* ^: K
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
' [2 I M C0 i) o) ]) h0 j
2 C* _5 J t" [* xI think I should introduce myself to you. : M, H4 O% @$ B+ H, K
. @) L0 P* j: ~7 r: O! Z% Q
我想应该介绍一下自己。 0 ? B. \: `6 v3 C0 Y
' E3 h4 ~: }& A& g( O(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
# e" r5 j& P! m, F. A8 S& {6 E$ c. _$ F& X& _
I call Li old big. toyear 25.
B0 M" A& I! t3 C2 [
- k8 r0 }/ }: R2 k( r我叫李老大,今年25。
7 _# M. U, U5 ^8 ]
/ g i. E) b$ G2 L# o4 P: N( C(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
i, z5 S* s- U# @8 k3 n0 M
$ c+ ~* O- a& r* ?9 A9 j+ PMy home four mouth people:papa,mama,I and DD.
! J @6 w0 P! x) T2 `9 U! z
) x ^" G( v% t+ D+ s我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 # r c0 a& |' x& `2 Z( k5 w0 A' f
0 z C( W" B+ c, _
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
: y# e$ g L/ t" E8 ]: o0 W, K0 ?4 S9 @! ~. M% }' Z4 a
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
& I7 S9 r/ L: Y9 r) h, ]# P* P; `# n! I
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 ( S! _3 d' P9 u, Q$ W
0 h1 O9 n: ^* ?2 d
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. p9 ]4 Q- J' L: }( {6 c
# X0 n2 v0 B/ z& j$ X" V
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
& O9 [' _$ v# I/ k: e
3 j2 Y( |6 }! V9 y(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) ( r" ?& W: }( d0 G( A6 H8 P) k
' \0 l ~$ Y" t! A# o# XPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ; T9 e) M# G1 ]( A; z9 \! w6 c
" b3 K; I% ]" A5 T
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 2 I4 M+ j* ~1 N& U- X+ a& ?
/ s8 i c. M3 U7 V4 m1 @(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) & ~# {- B& d6 U+ \1 I+ V
4 z1 A; Z, {- {9 W! ~# e! wyour old big
j* w9 ~$ r/ o
+ o1 Q: j% o% f X/ Y你的老大 . u' d; x- Y6 Q3 K7 |2 O) u$ {
* b* u; A: ^. \9 ^4 m
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
1 [( V5 F% b {8 r
+ E' n& g' Z% B6 S, g; K0 ^( H好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
/ ?2 e/ |! s, O
# }3 o4 H' e/ c5 b哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|