埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20498|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
/ f  z0 f7 q) B朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
# [* u0 R1 C8 E: |我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
, y' m: C6 C3 L, TI am working on it now, any suggestions?
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
* h% W/ J+ X" T& I, u' ~. g! \I have no problem with oo, but still have problem with duck.
$ |" t! l: P7 {: n1 c/ E0 u1 [6 jI am working on it now, any suggestio ...

2 y0 x6 y( U) e4 Qwhich sound?
& t& w% m* k9 E' \3 Kd or u+ C# @8 b* Z. m, w
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
+ f5 w6 d, c- r再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
; p3 R0 B* b! U: T; S; O等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。  o0 f1 w4 u4 b) i: Z( \' P- ?) o# J
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 & R* x# v% D4 ]- l; Q
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 5 C; ~$ |9 m/ Z/ U7 g  q5 a
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( y- E* ]" j& S$ V% O, K6 @" P+ K7 {" `I am working on it now, any suggestio ...
* W' l0 F2 l9 x9 V

6 g) j5 j6 {1 `如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!9 Q2 E# ~2 ]# s7 H) @3 ]% k7 @- L

0 J1 h+ s6 e# X$ L- u" p+ B如何发?有两种方法供参考,如下:
% n- A& Y- W+ H2 d1 F9 |4 m$ I8 J$ K% E2 \. ]1 B7 G
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
; {, H' M2 q2 b
! x" T+ L* z6 ]2 Z6 {2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
7 o2 x. w" U2 t
; T% H7 D* }: R4 u% I6 Y5 q3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. & W  I. x& ^' r4 o6 B7 z
Canada 的尾音---原音a is schwa. 3 U* }9 s; p' l. F3 z! \# S
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
* c5 K+ C# `6 a+ d! f2 ?如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

* i' t! h8 L0 y9 D  p9 _3 P<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>. Z2 e/ K! q! b) r
, n6 }) T% G( A! B/ _
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。3 M8 t1 H( j; S0 J
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。. n- M4 Z+ _' g; b4 u
   
; S4 D2 ?) S, Q, Z: k   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......3 v" ?9 R6 F: Q7 H9 b- p, O
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 4 ~6 p" A: p6 H& {* M1 T1 e
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 5 S; R# p+ e+ r3 [# |8 U0 t
I am working on it now, any suggestio ...

, _3 Z4 e, M2 |( v& K: `能把oo发对很不容易呀。
- {- x: p& v- w1 e5 ?8 V6 q我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。1 J% N; D' A: x

% ]" [5 ~: @3 b% Mduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
' j, R( N6 A/ a/ v% m" bI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
老柳教车
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 $ {) W$ U6 G& G, G; h3 t( Q
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  : Q0 C3 n1 _/ U4 A7 M( R; V6 @
I think my local dialect doesn't ...

5 Z0 e; H" g1 \7 ZCool.
) K% F; D& M( X7 o! n0 JFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324. U! _( Q5 r3 R0 @9 W
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
大型搬家
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
0 [1 y1 }# K9 W0 A- d0 ]I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
6 o2 g7 J9 S/ J
Thanks! Just google it and got such one as follows,( r/ H- V3 ]5 T9 y
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) . k$ P. l* m8 H: f5 G
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
; w2 S' x9 N. O. E5 y
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 15:40 , Processed in 0.272289 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表