鲜花( 1) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
( P/ k" C2 o" t3 vI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
7 d! I0 F3 i1 y6 A/ a/ U日本航空公司的柜台在哪儿?, T" J. h$ p4 P) N/ l
Where is the Japan Airlines counter?
% q3 K* A5 x/ Y/ G登机口在哪儿?
5 n( q1 @. h/ ^ q3 \+ Z6 p/ P8 RWhere is the boarding gate?
5 s3 \1 I" ]: q1 @0 |, F: i什么时候开始登机? \/ y4 ~5 L- j1 P$ m
What time do you start boarding?- ]" U( v( R2 D9 A
这个航班开始登机了吗?6 U' I+ f. O4 j, v5 @" q
Has this flight begun boarding?2 {0 i7 C" D" v* g
Have they begun boarding this flight?
+ x5 Q% J2 @5 H# L几点到东京?
) ]& C Z) E4 K8 v5 n$ Z# UWhat time will we arrive in Tokyo?
, v7 T' n: a A, OWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)' O( R3 d5 E" ]2 j& o
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
7 }. L5 J- A+ F# U- d7 c6 p9 O
1 I1 m% w5 v- Z) }0 o1 u* R●在饭店的服务台
. d$ ?* J+ [! c2 @; |今天晚上有空房间吗?
5 M# Q9 C3 A/ h% O/ _: ^0 f7 ~Is there a room available for tonight?
( ?1 v" n! `) f- M" i5 I ^1 QIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)! M8 J6 S/ y; K' T4 w# I
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)/ c6 O& W6 s( H
Do you have a room for tonight?; G! f) p! y# D7 c8 {! F
我预订了一个房间。
, t) Y8 Z+ @* L2 jI reserved a room for tonight.) ^/ k% \3 X: S7 H
请办入住手续。
# }* G$ f8 ?+ `6 y) S P. RCheck in, please.) x7 E# K6 e- p- b. c
I'd like to check in.4 q2 B5 |* X: @9 r0 I
请帮我拿一下行李。# ~% L) L+ l6 T
Take my baggage, please.
$ J. B& C6 h3 j' X. w0 ?3 e5 I* u请给我809房间的钥匙。
. C7 K' z& r( w, e2 XI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。0 E' r+ j5 @! N* J4 |
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
7 p8 W% n# [3 U9 n% m/ G2 K0 q餐厅在哪儿?) S( }7 x+ F+ E/ q
Where is the dining room?
8 Q2 j9 X' M9 J# L5 E( l7 s4 K餐厅几点开门? P ^ s' t. o9 M& j! Z2 {
What time does the dining room open?( t8 F5 a+ I5 c- s, d
几点吃早饭?
7 ]2 N; ?. C) Z+ f! d& P8 Z) |; QWhat time can I have breakfast?6 d8 m* z, g$ ~- G1 g( z$ K( p
我在哪儿可以买到啤酒?% l* l9 `" ?6 L, {( G
Where can I get some beer?
* f$ R8 a( }; A' e3 iWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
. T: }7 D& ?9 I4 F1 |0 N1 K' WThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)* c' ^! ^# V5 K
Where can I buy some beer?
8 F( E& r& J7 w* a7 u" A6 A* w1 O6 p我可以把贵重物品存这儿吗?
3 {1 _9 ?4 L5 [: V( B% o7 U# oCan you keep my valuables?/ y! ~ d% E, K8 {
我想把日元换成美金。
5 Q/ k- B h0 {1 \4 d! r4 c7 iYen to dollars, please.
( b/ a t! O/ Y% x1 WI'd like to exchange yen to dollars, please.
/ |6 Q4 a8 v% w' c1 X: E请换成现金。
/ ?/ m) }( o7 I) O/ p3 B9 C! ^Cash, please.
6 o6 e3 G/ D, y- @5 sI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
# b0 A# |$ Q& K- J9 PWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
- y' w8 Y9 x& X" C& w% ICould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)- Y# A$ { h* M/ k
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
3 k4 H: w7 \3 \2 _' PCould you cash this traveler's check (for me)?( {- X }, p1 B7 e
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
$ H( x. k' A5 F+ u0 wCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)7 [/ ^0 `# n! {: u2 Y% M
请帮我把这100美元换成5张20美元的。. D# S; X0 ?4 I8 K! K
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?" }) [1 r8 l( |
有人会说日语吗?
; y8 V6 v7 L, p0 ]: kDoes anyone speak Japanese?1 b8 C1 U9 u* |# W0 f2 }( `( ~! r# h( a
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
! G9 }& Z% O) a% F0 r8 RNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
4 q7 w1 S& |- h$ @有给我的留言吗?
& |& O9 c. f+ U: sAre there any messages for me?
! h3 H/ l4 _9 c' r* g4 SAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)( h- G4 |. Y# w2 q2 [ e7 ]" w
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
$ l1 U+ Q' t- L5 y, l! T& g我办退房手续。6 t) p+ c8 W# `3 C# w% n! c
Check out, please.
4 G2 `, d2 \6 i6 ]1 XI'd like to check out.* v+ {2 x5 |) b7 H2 | h& c
这是我房间的钥匙。# g% {* Z' l$ c6 [; r! q0 L+ `0 n
Here's my room key.
! v1 M' x& o8 I- W! F我没用电话。
( e% B0 t" z6 CI didn't make any phone calls.
7 @/ c* T1 W) G; G这是您的账单。
1 S7 O2 ~( g% C3 lHere's your bill.
5 I+ C/ x3 {) }1 I3 u- x( b' ?Here's your check.& M, W# ^6 O1 E; c
能帮我叫一辆出租车吗?
: f6 N0 t7 F. Z, a. k' b3 qCould you call a taxi for me?
L1 g/ q+ P2 @- _" w5 X* G8 _Call me a taxi, please.1 I' K0 M6 |$ S6 d2 n) N
Hail a taxi, please.. d% b4 m) @3 Y
Taxi, please.
4 H1 b2 D- E' L% o/ ~0 ^ }Can you get me a taxi, please?
. S3 x- g0 W2 b3 g1 y! j' T, F9 l0 M1 R3 ~7 U# r, G- S
●客房服务8 G3 A" }6 D4 @- \, E1 `
请提供客房服务。
3 \$ e' N% c( C: U W3 S. kRoom service, please.
b5 O: o: z, \! B! ]请提供叫早服务。
) y$ r+ o$ ]$ k- k" fA wake-up call, please.+ _7 V$ b' v. [1 y0 G# f0 g- a
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)* R! P( ?3 P! h1 r. P1 G7 f
Certainly, ma'am. (好的。)+ Q% o1 Z. e+ X" [
I'd like a wake-up call, please.! j, ?/ g& P( O
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
) G0 [% N9 w- a. s5 T- \* R我可以借一下吹风机吗?# J& t0 l; A! K2 z
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
1 T3 K) x7 r7 P( ?7 I2 q请送一壶咖啡。
1 {& j; j" c$ p3 {' g/ s/ D7 mPlease bring me a pot of coffee.- i7 G0 j6 J4 v) J* W/ `9 g
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
2 [" J/ i. q: j! s" cHow many cups would you like? (您要几个杯子?)
- x4 V: B. r l) w; ?) c9 X请提供洗衣服务。4 V; K1 V% b1 ]6 L5 {
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
+ v7 K& q$ P" P什么时候能弄好?) F5 b0 r3 U3 ]: V( y
When will it be ready?
3 p6 [- W7 ]" fWhen will it be ready? (什么时候能弄好?); G4 |( h/ f3 L" {- b, b3 ?7 p
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
% Q* j# W4 B$ S& ~/ l+ p" H! _请告诉我您的房间号码。
4 Q% P- s* T _9 V' d* Q7 _) v5 K$ dYour room number, please.5 X6 j1 i( X, g/ `
501房间。
1 w0 d0 j3 v' c# c. `# j# h: X( }0 lThis is room 501. *501的说法是five o one。
7 t; [2 \" G" e* f. E7 i请进。 n# Z% L) L4 F
Come in." `6 R0 n7 o/ o: Z; I5 A% j
" @2 g. V5 B9 W* M3 m( w●在饭店遇到困难时
5 P+ y0 H. W+ o3 f0 W没有热水。
7 H+ j( }* U n* ?& Y2 D! NThere is no hot water.0 k# w) o+ _. U7 B! B" r
There is no hot water. (没有热水。)
* v; ]3 M% r0 {; ?+ n; u( z& OAre you sure about that? (您肯定没有吗?)1 _, R8 X( ] s0 T* o ?' C9 \2 }' h' |
隔壁太吵了。$ U0 m \( q& }- t/ R
The room next door is noisy.
$ w* ?) Q6 |* U: y我能再要一把房间钥匙吗?
- ?/ l; C7 f3 E7 l% mCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
8 y. J- h. q; E) G! } QCould I please have another room key?
! u+ P* |1 Q2 A! z/ T: DMay I have another room key?
# y' ?$ f2 ~- P* N4 P6 B/ v1 G IIs it all right if I have another room key?
# L0 l: y" N+ A; XWould it be possible for me to have another room key?
; C3 \; L+ T. j7 j- L1 K6 E, bI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
2 ]9 Z4 m6 p; s+ S我把钥匙忘在房间里了。4 [* u- x4 L0 ?% F* ]0 ]
I locked myself out.
$ W( T4 V! L- v) m1 F+ ZI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
5 J3 r; z; E" w& AMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
+ N7 d' F/ P- d4 wI left my key inside my room." O2 i3 }0 Y$ ~& ] M( `6 _5 g
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)/ F6 _ s% @3 {7 \( G' R2 N& ]
我被锁在外面了。
0 G4 {# t2 i/ ~# H5 }I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。! a+ w1 K! h' u3 B5 O: U J+ _9 I
我房间的电视不能看。
9 k% @6 G% f) t) z& U. GThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
/ t& p0 Q ?' \$ F您能派人给修理一下儿吗?
; v- X2 L0 U- kCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。 K; M- t! h% \$ B
请叫位服务员来一下。
( T# P# x" _% V5 c. `! O: h3 gCould you send someone up?( p3 s: O. d9 H
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)( C1 O% l5 F; s; f1 O2 Q
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|