鲜花( 2) 鸡蛋( 0)
|
SUN' \$ a/ K+ Y" ]$ N. o( D
/ M- \( ?( p' m* z" `; {# z随着大量的外来人群涌入爱城,房源紧缺及房价飞涨,许多新来的人只好一边住在帐篷或车里一边找住处。
8 @4 w n+ o# Y; c7 \+ v: L8 {. K; \! G& c) d6 m
一名叫Phil的50岁男人谈到Rainbow Valley campground时这样说,“人们一般不会在那里呆上超过两个月的,但是我确实没别的地方去了。”: j4 P' _/ B* b% [6 m2 Y0 g
, N; W3 ?; {1 t, r
他是上个月从Redwater来爱城的,自从油价上涨以后,他为了节省每日140公里的旅程成本在campground住了近一个月了。
! v& B4 G& u3 S' L3 L
5 S) A4 ]7 P; |7 |" H5 H1 W4 w他也找过每月750刀的run-down apartment,但想了想不划算没住,他说他总会找到最便宜的房子的。
/ j( [) ^; g" {6 ]& b/ P4 g" `% x4 |) B) m! |% o( l
现在他所住的位于Whitemud Drive west of 122 Street的campground每晚要支付$20。" B, I0 R9 H; j5 K, S
7 p. Z s7 h" L1 H2 N
“尽管我有能力支付房租,但是在这里的生活成本太昂贵,让人有压力,我总有种不安全感。”
, ?& ^7 R5 g4 L/ e. \% J0 N
. _( G! _2 Z% a& w9 KPhil希望在冬天来临之前能在爱城买到一所房子。
, @& k. Y' s+ e9 W: l+ r/ m) k! G: ?+ Q/ J: C2 K
另外在Rainbow Valley campground的南边还住着一些在 Whitemud Creek Golf and RV Resort 工作的员工。8 L0 a1 E6 ~7 x" E: O
, F7 x2 S I5 lGunther Schroeder----a Lacombe steamfitter称他知道相当多的在RV Resort工作的人住在这里,他也是其中一分子。 {/ S6 S1 E: ^7 Q/ [
7 O7 _' O" n f4 H3 w2 B: X“这种情况不止在爱城,在Bruderheim, Lamont, Fort Saskatchewan全是这样, 没有住的地方。除非不工作,不然就必须住 帐篷。”3 P. m2 [9 e+ X6 |4 q2 C
3 p e7 d Q4 j0 h2 D- @6 b8 ~下周Schroeder将前往Fort Saskatchewan,他在那里找到一份工作。
# O* p7 @8 y1 w' _* T: K9 k
# S) k& E2 b8 q他称卡市也存在这个问题,他的姐姐就在那儿经营着一个RV park。
$ k3 r0 Q# S$ B& z4 ^1 F5 [$ g$ B4 e7 U- j' ?/ m- G
他还说有些朋友因为没地方住,每天不得不从Lacombe到爱城往返260公里上下班。- {: r0 p7 A' } M8 J" d
/ f1 W7 D2 c' E9 _' D" K“我觉着这个问题将会更加恶化。”, g8 s. `& h& F. p7 Z
% n( z% C8 i1 {! W2 yMayor Stephen Mandel上周称他会与议员立刻想办法解决这个问题。
3 N' c/ Z$ Q0 m
! E7 o) X, f0 I目前爱城的房屋空置率已跌到1.5%。 |
|