鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。0 a" H. K1 d5 Y( X2 y# ]6 f7 W1 E
8 i! ]1 N& t) |8 A
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
. f* C" h, I5 e+ L! B0 r
: f1 Q6 i+ v+ w6 m! g9 g2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
, F5 I& X& o' a$ M0 `) \
& C. i% F y, J& F1 T5 e: o "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."0 y4 b3 l# @& O3 k
, Y" o& B# S: l0 V3、子曰,敏而好学,不耻下问。6 o' n% U* C; L4 m# M1 @
# q" _$ c/ x) Z7 Q
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."6 U4 o6 X4 V% k% u
" T8 M5 L: n0 F) w7 {4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
% v% j9 t- y1 N% J3 m3 M# w& `9 D! D9 Y; \/ V1 Z5 h
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|