鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。5 T; o" [' F/ C1 E( o/ c: ?6 p8 g
+ N) J/ J4 N. ~6 e
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"1 y1 x% z \; u$ E7 p. [
# i& Z% ]" o+ D
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
5 y, K/ }5 b) _ f4 e! l) q, J# Y
6 i0 y# z7 x/ q. X" [% `) D7 } "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
1 Q$ R5 M4 w7 ^7 S. w! r, t7 q% i* ` s9 r* ^" T8 }
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
& ]" N. T; X4 F& E" Z, L6 x' m: p" W+ t% u/ m
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
- B q8 e" h$ Q( m3 e, E* k
$ t* z: K/ v. M' ~' Q! ]4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
4 }* L4 H# t* R, W. j& _
! M" I4 i' X& w& g& d$ I5 D* i" r The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|