埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2901|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 3 Z+ g% c, m. F* P$ s1 q' p
中式早點
9 t! ]% W! W5 @8 o烧饼     Clay oven rolls
( u  C2 k4 c; U) Y油条     Fried bread stick
& @( ^6 n% g1 X' N- S1 ^韭菜盒    Fried leek dumplings 5 W& f/ B( m, w9 I
水饺     Boiled dumplings
6 ~! _. K5 x8 ^; r6 `- L: \蒸饺     Steamed dumplings 1 ^" X6 w3 n: A7 N( i" U
馒头     Steamed buns
, T' J2 r0 [- }6 D割包     Steamed sandwich
* d/ h( k: U1 V, g- y饭团     Rice and vegetable roll & R+ h( e  s& y" t6 Z" n. Y0 j% I
蛋饼     Egg cakes
1 G9 p, R/ d3 F3 K皮蛋     100-year egg ; Y5 a8 q0 t8 ^: \4 e( c1 C- z
咸鸭蛋    Salted duck egg
) y2 ^" s0 k1 p& J: X. Q豆浆     Soybean milk
) z( Q0 x8 X  @* k1 _! W0 |      , I# H  l( c$ P
0 ?2 F& x: W6 |( F

* [( w, b3 B" m+ ~饭 类
( D4 H6 w6 g( s) B6 n: U& u# B稀饭     Rice porridge . a* g1 `" }, |; [: ?; {- f
白饭     Plain white rice $ y5 x+ V8 H; O& }, b& A
油饭     Glutinous oil rice
' [4 M# g8 \9 x5 o- z! }& J$ l% y糯米饭    Glutinous rice
! T# v! y  f9 E. u7 |卤肉饭    Braised pork rice & u, M, b" H2 o3 A; K
蛋炒饭    Fried rice with egg 9 k$ l: E4 J) x. g: I( s
地瓜粥    Sweet potato congee , n% }: D$ S5 b+ G# D

. F6 t" o1 P+ D面 类 . `: t( z: J) Z0 A. d5 b, {
馄饨面    Wonton & noodles $ [0 z% t$ R' ^2 ~
刀削面    Sliced noodles 2 A- W/ e. {+ X& V
麻辣面    Spicy hot noodles
  c# x6 v4 X; s" t9 t5 n$ N; _4 c, t麻酱面    Sesame paste noodles
: M- G" q5 \+ Y, `+ Q  p6 M/ L2 Z鴨肉面    Duck with noodles
+ ]# o' @1 O& g. G0 m2 e鱔魚面    Eel noodles
* G8 S) @( C/ H- a# K乌龙面    Seafood noodles - a8 l3 q' d+ ^. f0 A
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
4 n: W" w* k' T! A# }+ g牡蛎细面   Oyster thin noodles
! I" k: M2 M& z/ U. V板条     Flat noodles ! S! a  g1 G% N$ `$ `
米粉     Rice noodles
; U, ]% d7 E" G4 D$ P1 o6 P0 r; g炒米粉    Fried rice noodles
5 a) f4 ]+ Y8 k" ^; m3 W冬粉     Green bean noodle 2 J( z& w9 w, Q( P% l5 i
; R# H# E5 C1 }* b/ E2 X' v3 T/ r
4 A, h. k' z+ ^/ v( x* ?/ k
汤 类
( g- D  W4 t8 \" S( M1 j) G; [! |鱼丸汤    Fish ball soup / B6 R# c2 s4 \' L0 ]! O& \
貢丸汤    Meat ball soup 4 e. c) g& }8 m" k) l
蛋花汤    Egg & vegetable soup
  q, i0 ]  K2 U0 E1 N/ p蛤蜊汤    Clams soup
$ F  R$ N5 ^. y, A$ X+ U4 F* R% v牡蛎汤    Oyster soup
- L' f0 o( r. H& F( l9 s紫菜汤    Seaweed soup 4 v; N0 z& F9 {2 e
酸辣汤    Sweet & sour soup 2 n' D, F8 i0 h: h$ |1 `, e' _
馄饨汤    Wonton soup
- Z/ V1 g$ t! [猪肠汤    Pork intestine soup
6 r# f6 `1 q) y. y$ p" H肉羹汤    Pork thick soup ' [6 ?" N: F% J# b9 |# [$ F9 Y% b
鱿鱼汤    Squid soup
, X( ~7 O' g, \0 v1 G, o花枝羹    Squid thick soup
! d/ G7 o1 f3 }0 I
2 u5 f. O! m+ V+ C4 }& {
9 f2 p$ Z8 ~- ?5 A1 l甜 点
. a% ~. ]1 v4 C# g爱玉     Vegetarian gelatin # ?4 u: z% G5 u" n1 z9 H
糖葫芦    Tomatoes on sticks / u2 l' y0 r9 i1 ?& Y
长寿桃    Longevity Peaches 1 Q- n0 k4 a3 r6 X- T' F
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
% T& ^6 S4 a+ ?$ H麻花     Hemp flowers
  v+ C4 y. N9 K3 ]5 j双胞胎    Horse hooves
3 \  ]) R8 L- a: ^# f4 w) G$ y0 x9 c- j$ P/ k3 ?& ]" G5 l

! V; ?, Q8 m( I2 j' n冰 类
. ?% I0 x5 Y" A' f" ~7 D2 O绵绵冰    Mein mein ice
# t% U3 ]8 S/ Q* u9 z2 L麦角冰    Oatmeal ice
* c2 y& M7 l% L; C' s2 |3 v+ L, @: T$ T地瓜冰    Sweet potato ice
0 Q! U* [' {7 C8 X2 o紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice 6 V1 S, i+ g) I
八宝冰    Eight treasures ice
3 \0 L9 ]& w9 A7 N$ p+ B豆花     Tofu pudding
1 {! C3 C3 N$ U0 c, H  d" T4 y: w( M1 K  l
5 J+ j5 K" }8 [  F
果 汁
9 g( [* B  g+ Y* ~- w3 r甘蔗汁    Sugar cane juice
  n4 y; _7 p9 g% F酸梅汁    Plum juice
4 [6 `  x- b1 O7 s0 y杨桃汁    Star fruit juice
# q: g3 c) I+ U2 S! u青草茶    Herb juice 2 d7 Z+ G# l. j" c

& v% A$ i  o) A  |( K0 f% H6 X0 ]- `1 }- m8 Z
点 心
* t5 d* j/ L& N) g3 e牡蛎煎    Oyster omelet , n9 x# e" R2 h) r- c. ~' b% [' {
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
/ H8 ?% o  y: O3 ?+ h2 N油豆腐    Oily bean curd
6 U  \8 s9 v! a; l% }麻辣豆腐   Spicy hot bean curd 8 Z: ?  y6 u6 }9 J# T, s& N8 i
虾片     Prawn cracker
% d0 K( F! k3 q+ o! R3 R虾球     Shrimp balls - j% a% D! ~. e+ _' w2 p3 e
春卷     Spring rolls
, u7 H# l' @& f( Q2 V蛋卷     Chicken rolls
  o" \  v7 a( j% s2 f# r$ o% e7 X碗糕     Salty rice pudding . j& N+ n- X" @, W0 e
筒仔米糕   Rice tube pudding , [# y5 `" V0 C' s7 Z
红豆糕    Red bean cake . U; S0 T/ h1 g; w/ E' s/ {6 d
绿豆糕    Bean paste cake # J3 w6 i& v0 ?* t* \; f
糯米糕    Glutinous rice cakes
% m: w2 @0 X1 a" b7 q萝卜糕    Fried white radish patty 2 b9 B" \! b# e' w
芋头糕    Taro cake / }1 Y. U8 e$ h  d
肉圆     Taiwanese Meatballs ' v  b8 H: l2 S6 L. Z& j
水晶饺    Pyramid dumplings
: x4 m, n/ N8 Q0 o# W: I肉丸     Rice-meat dumplings ( ^4 N0 p& P; O" T* y
豆干     Dried tofu ( [3 l8 k' U2 U3 W) J  G4 z. F
1 s- L: g4 ]- z" i/ U' o7 l

9 @' s1 F5 a8 s4 @其 他
3 B2 w* P- N# v4 s$ }当归鸭    Angelica duck
  b* Y  ^9 {" v0 q" \8 p( F5 L槟榔     Betel nut - m1 l" }- S; a& \0 z) t
火锅     Hot pot
: C1 J% o# ]) d) v; E5 G+ ^" T0 Y# U4 I0 ?) `) {0 O2 g
 
5 M! T. y/ V+ g6 Q) y5 B( z; U4 j
* W' `" ]4 V3 S" d1 H0 F2 ] 3 f( t  p- b  n) Z6 H

+ s" T! ], A$ B7 }/ D  j, ~. v8 _" C5 C; v
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-6-5 03:04 , Processed in 0.187676 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表