鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
9 Y( T$ t& r ^中式早點 + N0 h' M% q! m* v% y% Y
烧饼 Clay oven rolls
# H ?3 r; z& K: e- _油条 Fried bread stick * A5 R; ]) C6 @7 O# v5 v
韭菜盒 Fried leek dumplings
3 [% T0 ^" l; m# ]% U水饺 Boiled dumplings
/ `% d) E% I$ @2 t! S E蒸饺 Steamed dumplings / u# O8 J6 C( l6 D
馒头 Steamed buns
( C$ \2 g* ~. A( n割包 Steamed sandwich ! Y# L( ^) v d. D7 [
饭团 Rice and vegetable roll # C0 _7 B4 X9 ?" o) C# z+ {. n
蛋饼 Egg cakes
$ U3 p' n9 X; a皮蛋 100-year egg 7 l5 d- i8 E5 U1 l/ C5 B
咸鸭蛋 Salted duck egg
2 Y" o& _) r B7 r豆浆 Soybean milk
2 ]0 K# M9 Y& b ; G" o! ^9 w' ~% g! k5 B" \
4 S8 |$ U9 J; T3 n+ i, n
5 b2 k- X0 ^4 A) z) h& t5 e饭 类 0 f$ }9 z4 G' u+ Y6 ~5 y' C: C9 ^
稀饭 Rice porridge T& U, H7 D/ ^: O, j
白饭 Plain white rice
* k7 o% J* E! z5 P6 L油饭 Glutinous oil rice
" f% g4 G% s/ S D; z3 {2 F0 y% E* v糯米饭 Glutinous rice ( A( |7 Q' }- I# x1 L5 X5 k, P
卤肉饭 Braised pork rice
9 G# c" s5 @% t7 e$ S蛋炒饭 Fried rice with egg
3 M- k) E; c" [) p9 O9 F' y地瓜粥 Sweet potato congee 0 G4 R, d; f2 |, E. C3 T) X
; F" b3 S5 R" U! G面 类
) [% y6 B- U7 T3 u* e3 M7 g馄饨面 Wonton & noodles % x! e2 r: W+ n$ e) A* \% K
刀削面 Sliced noodles
9 _8 q- }/ ?8 D2 X. W) G8 s麻辣面 Spicy hot noodles
5 p V! f) o6 h麻酱面 Sesame paste noodles ; h* ?- H+ I+ J. B% j, H
鴨肉面 Duck with noodles 0 @0 G" M5 I6 K6 y( e
鱔魚面 Eel noodles 4 n* x6 k" \8 X' x
乌龙面 Seafood noodles 6 @* S6 o! z) ]- l8 J$ G" Z
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
9 X& E& A) w; f- Z! s; l9 I牡蛎细面 Oyster thin noodles ) Y7 j8 ]: p1 [ T
板条 Flat noodles ( {7 t5 X4 p9 o/ ~
米粉 Rice noodles
; ^+ ]+ g1 m) G9 X3 g) Q炒米粉 Fried rice noodles % i; I( y* Q: A8 f
冬粉 Green bean noodle
! L0 K' l7 u0 q1 Z5 B; Y
d+ S% c# x( r8 ~1 j3 \( S* L" l1 ?9 M2 G' Q- U" }3 k- D; _
汤 类 + J* E. w; S# ?1 v
鱼丸汤 Fish ball soup
' L. U1 o, W# y: i P! V貢丸汤 Meat ball soup 1 }7 l1 E; q: w! q* |
蛋花汤 Egg & vegetable soup 7 ~; k: u' E# w
蛤蜊汤 Clams soup
5 E$ _( N- J* p8 ~8 }/ E0 ]牡蛎汤 Oyster soup : }7 D8 q" \8 H6 _
紫菜汤 Seaweed soup 2 x. S- E6 a4 S9 ?( T+ u* a
酸辣汤 Sweet & sour soup
' l, e+ o' ~% y( a馄饨汤 Wonton soup
3 Q& o5 t8 R1 ~/ R猪肠汤 Pork intestine soup + g+ z' P$ s+ C1 |3 v
肉羹汤 Pork thick soup - b8 x* `7 f! U5 u9 Z" C& k
鱿鱼汤 Squid soup `8 _! q: I7 h: e( ^5 ?/ j
花枝羹 Squid thick soup
5 |; V8 w3 A- ?# B+ J( r
$ E& n% x8 ^5 f, Z$ T
& m# J- b5 R) G* q1 ]/ F4 Y甜 点
2 Z' h& R) w. m: b爱玉 Vegetarian gelatin
) ^9 z* }9 q% l" q/ S糖葫芦 Tomatoes on sticks
/ k, l/ t6 A4 M' n) U/ A5 r9 `长寿桃 Longevity Peaches
7 u. O2 q6 K4 B l* x# r芝麻球 Glutinous rice sesame balls 1 H% \9 L% r" |! J$ L
麻花 Hemp flowers
1 ?6 k! o8 F2 x* u双胞胎 Horse hooves
) \ W7 t4 n$ Y# P( W2 A
. m0 Z5 p0 d' P, c6 T4 @% y, p1 B$ |/ C6 W6 |( O" t
冰 类 % k$ {/ M* V0 A4 B6 d
绵绵冰 Mein mein ice
: c- _( B& z! w2 M: T# j麦角冰 Oatmeal ice
; l# ^1 R8 W& N地瓜冰 Sweet potato ice " J, P) J3 A- A7 W0 A
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 5 X: s& P2 n; T0 m
八宝冰 Eight treasures ice
+ I; }" M! T8 _豆花 Tofu pudding
& S6 O4 v& [. h, O& t/ K; X8 L
+ s8 I8 X" _+ O" U) R+ j2 k; D7 M8 E- n8 H% Z" F# U
果 汁 / q- b% a( T7 }3 V0 L c
甘蔗汁 Sugar cane juice
+ t6 h7 U8 a! r5 H \* q! {酸梅汁 Plum juice " I5 P1 \& K% ^% [4 O, `3 B
杨桃汁 Star fruit juice
- o6 \1 W& |* Q. M/ h2 o: @( }% G4 _! q青草茶 Herb juice
' e8 h( B! H7 Q, r6 P1 W
) o* @, z$ C1 a
) V& D3 J/ q' c; }( f% L点 心
2 m' m+ K7 [6 G6 a" i; |% R0 c牡蛎煎 Oyster omelet ! G- N& U) b3 K# j0 J
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
( r1 W- v6 c; U* ~7 ? W) ?7 V油豆腐 Oily bean curd + U! D' b& S9 K# F- s! L [- [
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
! q# n6 Q0 n. M6 U. ]- d: q虾片 Prawn cracker
& c+ H9 G9 C+ g' ? O虾球 Shrimp balls
; h8 |- s# |1 p1 u/ f春卷 Spring rolls % ], x3 L- [! Q, G5 O4 ^, V& E
蛋卷 Chicken rolls
4 q4 N: F7 B# e0 m# |+ M: Q碗糕 Salty rice pudding 7 n) z3 @2 N) e, F3 Q* V
筒仔米糕 Rice tube pudding
: j: X. T( u2 l3 e! x5 L红豆糕 Red bean cake
! [9 _" _+ ]5 G绿豆糕 Bean paste cake
8 e5 G# H6 {1 l4 P糯米糕 Glutinous rice cakes
* q, F% o0 ]5 x2 K3 ?/ L q萝卜糕 Fried white radish patty |3 d; D. P2 k4 x9 m+ c4 O
芋头糕 Taro cake & C5 w( v' B, W9 C$ ?$ A( b
肉圆 Taiwanese Meatballs
3 G4 \4 J' Z+ G' T% {水晶饺 Pyramid dumplings 3 [' y+ [8 {% c9 n4 J9 z, t
肉丸 Rice-meat dumplings
1 }- S. U- b5 ?: u5 ^豆干 Dried tofu . R% ^) w' A9 g+ L, j1 D
O' m: R+ W6 {% Q
# Q% ?9 P4 {% i4 i其 他 8 ^; F7 {: ~* m ]: ^
当归鸭 Angelica duck & k$ j% m ` R* U! e. z. L* f+ ?" \
槟榔 Betel nut
/ v. L3 F: U6 K' h# _0 W火锅 Hot pot
3 j Y7 A5 r0 C8 e, u
6 V D5 M% Q f3 p+ h1 J" B# |4 K; R
% S% Q5 I: o" e8 _$ b
( P$ v- ~+ N- P- c2 K o+ Z
) E- o9 c+ R0 L/ ^/ O2 o* H# d2 Y* V
* R9 O: [; b1 a8 o9 T2 P4 r: E$ h
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|