埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1468|回复: 8

求助!!!!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
房屋租赁合同里的出租方与承租方用英语怎么说?拜托了~~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:16 | 显示全部楼层
landlord and tenant.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-27 21:25 | 显示全部楼层
忘了问,深圳经济特区用英语咋说哩?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 22:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
How about if you just say Shenzhen?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-27 22:34 | 显示全部楼层
因为是合同里要用的,我想翻译的是《深圳经济特区房屋租赁条例》,也不知咋说合适。 还有,平常,你知道英文合同里的滞纳进出金怎么说,就是租金拖欠了,必须多交的那部分。; t' i8 u1 m0 S. E" C$ A4 \( P

1 m4 |* a5 J9 r0 o! c4 F6 |! B:P合同还算好翻译,就这几个概念不是很清楚,呵呵!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 00:26 | 显示全部楼层
为稳妥起见,可以上深圳的官方网看看英文字头缩写,就能顺出来了.% U% E% N* `5 ?2 J1 }
滞纳进出金:late fees
  L/ m2 {7 \5 Z3 W7 m4 q( f& C一般写法是:Late fees in the amount of $$$$ per day/month/year will be applied to all accounts in arrears........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 00:44 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by connie at 2004-11-28 12:25 AM:, }( ]5 c: R. r+ p$ n) W9 S
忘了问,深圳经济特区用英语咋说哩?
- H! r8 W0 A3 U" X# p, d3 `

$ F2 R* |6 a! I; D5 D' v1 D
- y! f- z5 J& m" Z有人翻译成 Shenzhen Special Economic Zone
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 17:09 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2004-11-27 10:09 PM:( H  {) O$ [% _+ D4 w4 ?" W
房屋租赁合同里的出租方与承租方用英语怎么说?拜托了~~~~

9 U3 H) L4 l6 v. s. H" }; z # X8 l9 I% A: C4 S
Connie, I think in an official document, you might want to use "Lessor" and Lessee" especially for firm-to-firm rent.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-28 20:40 | 显示全部楼层
谢谢平常,水上村,mercurybird,Oliveoil!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-23 15:53 , Processed in 0.117528 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表